WWW.DOCX.LIB-I.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Интернет материалы
 

«Документация о закупке у единственного поставщика (исполнителя, подрядчика) от 14.07.2014 г. 1. Заказчик: Федеральное государственное унитарное ...»

Документация о закупке у единственного поставщика (исполнителя, подрядчика)

от 14.07.2014 г.

1. Заказчик: Федеральное государственное унитарное предприятие «Морсвязьспутник»

Юридический адрес: 127055, г. Москва, ул. Сущевская, д.19, стр.7

Тел. (495) 967-18-50; Факс (495)967-18-52

Сайт Заказчика: www.marsat.ruПочтовый адрес:107564, г. Москва, ул. Краснобогатырская, д.2, стр.2

2. Предмет договора:

Аренда стойко-места в дата-центре Telecity1.

3. Место, условия, сроки оказания услуг:

Место оказания услуг – Амстердам (Science Park 120).

Срок оказания услуг – с даты подписания договора по 1 июня 2016 г.

4. Сведения о начальной (максимальной) цене договора

Начальная (максимальная) цена договора не определена. Стоимость услуг определяется согласно тарифам указанных в приложении к Договору.

5. Порядок и сроки оплаты услуг

Оплата производиться ежеквартально, в течение 14 (четырнадцати) дней с даты выставления счета.

6. Порядок формирования цены договора

В цену договора не включены налоги сборы и пошлины.

7. Порядок, место, дата начала и окончания срока подачи заявок на участие в закупке.

Подача заявок участниками закупки не предусмотрена.

8. Требования к содержанию, форме, оформлению и составу заявки на участие в закупке

Не установлены.

9. Требования к участникам закупки и перечень документов, представляемых для подтверждения соответствия установленным требованиям.



Участник закупки должен соответствовать следующим требованиям:

-соответствовать требованиям, устанавливаемым в соответствии с законодательством Российской Федерации к лицам, осуществляющим продажу товаров, выполнение работ, оказание услуг, являющихся предметом договора;

- обладать необходимыми лицензиями или свидетельствами на продажу товаров, выполнение работ и оказание услуг, подлежащих лицензированию в соответствии с законодательством Российской Федерации, являющихся предметом договора;

- не находиться в процессе ликвидации или банкротства;

- деятельность участника закупок не должна быть приостановлена в порядке, предусмотренном Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях;

10. Формы, порядок, дата начала и дата окончания срока предоставления участникам закупки разъяснений положений документации о закупке.

Не установлены.

11. Место и дата рассмотрения предложений участников закупки и подведения итогов закупки.

Не установлено.

12. Критерии оценки и сопоставления заявок на участие в закупке.

Не установлены.

13. Порядок оценки и сопоставления заявок на участие в закупке.

Не установлен.

DRAFT CONTRACTwith number _________is made on the date stated on the signature page at the end hereof

BETWEEN:

__________ (registered in the _______ with company number ________) of _________ ; and

FORMTEXT FSUE Morsviazsputnik (registered in FORMTEXT Russia at 127055 Sushevskaya St, 19 bld7 Moscow, Russia("the Customer").

RECITALS:

_________ provides facilities within its premises for customers to locate and operate equipment and (if required) to connect such equipment into the ________Infrastructure. _____________ also offers Additional Services.





The Customer wishes to contract with ________ for use of those facilities and for the provision of the FM Services together with Additional Services (if any) on the terms and conditions of this Agreement. ________is willing to permit the Customer to use the facilities and to provide the FM Services together with those Additional Services to the Customer on the terms and conditions of this Agreement.

OPERATIVE CLAUSES

INTERPRETATIONIn this Master Service Agreement the following expressions have the following meanings:

Expression: Meaning:

"Additional Services" the services (if any) in addition to the FM Services which ________ agrees to provide to the Customer which are

indicated in a further Appendix to this Agreement (subject to the

terms of this Agreement and any

additional terms set out in such Appendix);

"Additional ServicesFees" ____________ fees for providing the relevant Additional Services;

“Blanking Panel” A panel of 44,45 millimetre height (equal to a Rack Unit of 1,75 inch) for preventing air

Приложение №1 к Документации о закупке

flow through the Rack of an unused Rack Unit;

"Business Day" Monday to Friday excluding any Dutch public holiday;

"Commencement Date" Приложение №1 к Документации о закупке

the date described as such in the applicable Work Order;

“Cross Connect” Physical cabling within the Location between separate Customers (or between a single Customer’s separate environments) installed by and maintained by _______ using _________ cabling distribution systems;

“Data Centre Services” See “FM Services”;

"Equipment" the Customer’s equipment which is installed at the Location;

“First Line Support” Any instance where ________ intervention to Customer Equipment is required by the Customer, where the actions taken are to precise Customer’sinstruction and the responsibility of the outcome of those actions remains with the Customer;

"FM Services" The basic services or Data Centre Services as set out in: Service Description for FM Services which are to be provided to the Customer under this Agreement;

"FM Services Recurring Fee" (“MRC”) ________ fee for providing the facilities management (FM) Services as set out in the applicable Work Order;

“FM Services Set-up Fee” (“NRC”) The set-up and installation by _________ of the Rack(s) and associated power feed(s) and any other set-up activities as specified in the applicable Work Order;

"Initial Period" the period described as such in the applicable Work Order;

“Location” the designated area at the Property where the Equipment will be kept during this Agreement (as varied from time to time in writing);

“Master Service Agreement” (“MSA”) herein referred to as MSA;

“MRC” Monthly Recurring Charge;

“MSA” Master Service Agreement;

“NRC” Non-Recurring Charge;

"Property" the property as specified in the applicable Work Order (or such alternative as TelecityGroup nominates under clause REF _Ref325365202 \r \h \* MERGEFORMAT 7.1):

“Rack” a securable cabinet, approved by TelecityGroup, meant to house Equipment, with front and rear doors and side panels;

“Service Credit” thirty (30) Minutes of First Line Support;

"Services" all the services which _______agrees to provide to the Customer which are indicated in a further Work Order to this Agreement (subject to the terms of this Agreement and any additional terms set out in such Work Order);

“SLA” Service Level Agreement;

_________ Infrastructure" ___________ electrical and cable distribution systems used in provision of the Services;

“Termination Date” the last day of the Initial Period and all subsequent anniversaries of the last day of the Initial Period;

“Third Party” any third party who has access to or use of the Services, using the Customer’s facilities under clause REF _Ref325365223 \r \h \* MERGEFORMAT 5.1 of this Agreement;

“User” the Customer and any Third Party and/or any of the Customer’s or Third Party’s employees, contractors, clients or others it brings to or authorises to enter the Property, has access to or use of the Services;

"Year" any period of 12 months commencing on the Commencement Date or any anniversary of the same.

References to _________ and to the Customer shall be construed as including each party’s permitted assignees and/or successors.

The terms and conditions of this Agreement are applicable to any services in any Work Order to this Agreement. If there is any conflict between the terms of this Agreement and the terms applicable to any Services set out in any Work Order to this Agreement, and the Work Order explicitly states that it intends to modify the conflicting terms, the terms of the relevant Work Order will prevail.

PROVISION OF THE SERVICES

In consideration of the Customer’s obligations to __________, __________ agrees to provide the Services to the Customer for the duration of this Agreement for the relevant period stated in any Work Order for the same (or if no period is stated there, for the duration of this Agreement). Where _________provides any service or delivers any product to the Customer which is not specifically dealt with or referred to in any Work Order it shall be deemed delivered in accordance with the terms and conditions of this Agreement.If __________agrees to provide any services other than the Services, it shall be entitled to charge the Customer on a time and materials basis in accordance with its standard rates from time to time and will be deemed to undertake such work on its then standard terms for that type of work. If ___________ has no standard terms for a type of work when it is performed, it will be deemed performed under the terms of this Agreement at an additional charge.If the Customer and ____________ agree that additional Equipment shall be installed all provisions, relating to the Equipment in this Agreement shall be deemed to apply to such additional Equipment mutatis mutandis with effect from the agreed date. The Initial Period shall remain unchanged.The Customer acknowledges that __________ cannot (and does not) guarantee, represent or warrant that the Services will be uninterrupted. The provisioning of power and cooling is according to the SLA specified in Service Level Agreement for FM Services.

COMMENCEMENT AND DURATION OF THE SERVICE PERIODThe Agreement shall commence on the Commencement Date and shall continue for the Initial Period; thereafter, the Agreement will automatically renew for periods of 12 months;

Notwithstanding the termination rights in this Agreement (under clause REF _Ref325365262 \r \h \* MERGEFORMAT 8.9 or REF _Ref325365274 \r \h \* MERGEFORMAT 10),either party may only terminate the Agreement on a Termination Date, and only then by giving to the other at least 3 months’ written notice,such written notice signed by a duly authorized representative (and time shall be of the essence for the purposes of this clause REF _Ref325365290 \r \h \* MERGEFORMAT 3).

Notwithstanding any provision of any Work Order, of this Agreement to the contrary, termination of this Agreement pursuant to clauses REF _Ref325365262 \r \h \* MERGEFORMAT 8.9 and REF _Ref325365274 \r \h \* MERGEFORMAT 10 by either party will constitute termination of all Work Orders.

Upon termination the Customer shall immediately pay to ________ all of ________ outstanding unpaid invoices _______ is entitled to invoice all Fee’s due by the Customer over the period from termination to Termination Date, which shall be payable within thirty (30) days of the invoice date.

CUSTOMER OBLIGATIONS

The Equipment shall be at the Customer’s risk at all times and the Customer shall be responsible for insuring the Equipment against all risks. The Customer shall also effect and maintain insurance policies for public liability, material damage and business interruption cover from the Commencement Date until such date as is necessary to ensure that insurance is provided for all of the Customer’s liabilities arising under this Agreement and which would usually be covered under such policies irrespective of when any claim in relation to any such liability is made. Such insurance shall be maintained with a reputable insurer and will include a waiver of subrogation in favour of _________ and the Customer shall produce on demand for inspection by _________ adequate proof of such insurance.The Customer shall provide all necessary access to Equipment, information, facilities and authorisations necessary to enable ________ to fulfil its obligations under this Agreement where appropriate and shall provide such cooperation as _________ may reasonably require in connection with the Services.

The Customer shall provide ________ with all user manuals, software, access codes and other documentation as _________ may reasonably require to provide the Services.

The Customer shall not be permitted to connect any of the Equipment to, or disconnect any of it from the ________ Infrastructure (other than at the designated point of connection provided by __________) without, in each and every case, the prior written consent of _________.

The Customer, its employees, sub-contractors and agents shall not examine or interfere with the ___________ Infrastructure or any other equipment in the Property.

The Customer will ensure that in so far as a User has access to or use of the Services pursuant to clause REF _Ref325365223 \r \h \* MERGEFORMAT 5.1, such User will comply with all the terms and obligations under this Agreement, save for the obligations in relation to payment, as if such User was a party to this Agreement.The Customer shall not do any act or thing which shall be a breach of any lease, licence or agreement, legislation (including but not limited to all relevant Health and Safety regulations), regulation or order or otherwise affecting the use of the Property or provision of the Services and/or use of the Equipment and shall ensure that all individuals at the Property on its authority or at its invitation abide by all rules and regulations notified to them by __________ from time to time.

The Customer shall not be permitted to make any alteration or modification to the Property, the _________ Infrastructure or any of the Racks, or any other facilities of __________.

The Customer shall keep that part of the Property at which the Equipment is located clean, tidy, and free from rubbish and other debris and refrain from obstructing any doors or access to that space at all times.

The Customer undertakes to use the Services and conduct itself (and ensure that its sub-contractors, clients and employees conduct themselves) in accordance with:

such reasonable conditions as may be notified in writing to the Customer by ________ from time to time;

any direction of the Director General of Telecommunications or other competent authority and any licence, which governs the running of a telecommunications system by the Customer.

The Customer undertakes that it will ensure that any Third Party has no rights in the Property or against __________.

The Customer undertakes that it will ensure that any Equipment connected to the ________ power supply will comply with ________ requirements in regard to harmonic distortion; namely, that the total harmonic distortion (including all harmonics up to the order 40) and their effect on the supply voltage at the point of common coupling shall be less than or equal to 5%. __________ reserves the right to carry out power quality audits on the Equipment and such audit may consist of using power quality analysers to measure the total harmonic distortion caused. Where it is determined by _________ that the limit defined above is being or has been exceeded, the Customer will be required to reduce the total harmonic distortion to within that limit. If the Customer fails to reduce the total harmonic distortion to within the limit defined above within the time period requested by ________, _________ will have the right to install, at the Customer’s expense, corrective equipment to reduce the harmonic distortion of the supply voltage to within that limit.

The Customer warrants and represents to ________ as follows:

that it will act with all due care and skill when inside the Property, working on the Equipment or otherwise performing its obligations under this Agreement;

that any Equipment installed at the Property shall at all times fully conform with the manufacturer’s specification of the Equipment, the relevant standard and other relevant legislation and all regulations that apply to it from time to time, including without limitation, those concerning safety and electromagnetic compatibility;

that it has all requisite consents, licences and authorities (whether statutory or otherwise) that are applicable or required in connection with the execution of and performance of its obligations under this Agreement and that it shall fully comply with its obligations under the same and under all relevant laws;

that it will ensure that, so far as it is within the Customer’s control, the provision of any Services in the proper discharge of ________ obligations under this Agreement will not infringe any patents, trademarks, design rights (whether registerable or otherwise), copyright, database right, know-how and other similar rights or obligations (whether registerable or not) of any third party in any country;

that the maximum power consumption of all of its Equipment (including for the avoidance of doubt, any additional Equipment) shall not at any time exceed (unless otherwise stated in the applicable Work Order to the Agreement):

500 Watt per square metre for AMS01;

500 Watt per square metre for AMS02;

760 Watt per square metre for AMS03;

2.000 Watt per square metre for AMS04;

1.500 Watt per square metre for AMS05.

CUSTOMER RIGHTS

Notwithstanding clause REF _Ref325365379 \r \h \* MERGEFORMAT 2.1, the Customer shall be entitled to allow Third Parties to have access to or to use the Services under this Agreement, subject always to the provisions of clauses REF _Ref325365398 \r \h \* MERGEFORMAT 4.6 and REF _Ref325365411 \r \h \* MERGEFORMAT 11. For the avoidance of doubt, __________ shall have no obligation to provide any services to any Third Party under this Agreement.Subject to clause REF _Ref325365435 \r \h \* MERGEFORMAT 5.3, _________ shall permit the Customer upon giving reasonable notice:to enter the Property between 09:00 hrs.and 17:00 hrs. on a Business Day for the purpose of inspecting the Equipment and allowing the Customer’s clients and potential clients to inspect the facilities provided by __________; and

to enter the Property at all times, 24 hours a day 7 days a week, for the purpose of carrying out any necessary maintenance and/or repair to the Equipment which __________ is not obliged to provide as part of the Services. In cases where emergency maintenance and/or repair work is necessary the Customer shall give _________ as much notice as is possible under the circumstances (and the Customer acknowledges and accepts that immediate access may not be possible if the agreed procedures for accessing the Property are not followed). If such maintenance and/or repair require the Equipment to be disconnected and/or connected to the __________ Infrastructure this will be done by a __________ engineer and charged on a time and materials basis to the Customer.

Notwithstanding clause REF _Ref325365448 \r \h \* MERGEFORMAT 5.2, ________reserves the right to refuse any person entry to the Property if:he or she cannot demonstrate to _________ reasonable satisfaction that he or she is appropriately authorised; or

___________ reasonably considers it inappropriate to allow the individual access to the Property for health and safety reasons (whether or not they are appropriately authorised); or

any individual wishing to acquire access refuses to be searched and for any items (including data storage devices) to be properly checked.

For the purposes of clause REF _Ref325365435 \r \h \* MERGEFORMAT 5.3, a person will only be “appropriately authorised” if ________ has had reasonable prior written notice from the Customer stating that the person concerned is to be permitted access to the Equipment on its behalf together with the status of such person(s). The Customer acknowledges that it is its duty to notify _________of authorised personnel, in good time.

___________________ OBLIGATIONS

________ warrants and represents that it will provide the Services to the Customer with all due care and skill.

Without prejudice to the rights of _________ pursuant to clause REF _Ref325365202 \r \h \* MERGEFORMAT 7.1 below,_________ agrees that it shall use all reasonable endeavours to consult with the Customer prior to any relocation and to minimise any disruption caused to the operation of the Equipment.

___________ shall not do any act or thing which shall be a breach of any lease, licence or agreement, legislation (including but not limited to all relevant Health and Safety regulations), regulation or order or otherwise affecting the use of the Property or provision of the Services to the Customer.

___________ warrants that it has all requisite consents, licences and authorities (whether statutory or otherwise) that are applicable or required in connection with the execution of and performance of its obligations under this Agreement and that it shall fully comply with its obligations under the same and under all relevant laws.

_____________ RIGHTS

_____________ shall be entitled upon not less than 3 months’ written notice from time to time to the Customer to move the Equipment to a different location within the Property or to a different property nominated in writing to the Customer by _____________, provided only that the property concerned is reasonably close to the Property (and that property shall then become the “Property” for the purposes of this Agreement). The costs and expenses incurred by _____________ in moving and installing the Equipment shall be borne by _________.If the Customer and _________ agree that additional Equipment shall be installed pursuant to clause REF _Ref325365494 \r \h \* MERGEFORMAT 2.3, _________ reserves the right to relocate all or some of the Equipment to enable the additional Equipment and the existing Equipment to be in the same area of the Property. All costs and expenses arising in connection with such relocation shall be borne by the Customer.

The Customer shall permit __________ (and ensure that _________ obtains) unrestricted physical access to the Location and Equipment at all times to ascertain whether the Customer’s obligations under this Agreement have been duly observed and performed.

Except as provided herein where ___________ is in breach of this Agreement and such breach can be remedied by re-performance within a reasonable time, such re-performance shall be the Customer’s sole remedy in respect of such breach.

PAYMENT TERMSThe Customer shall pay the following feeson the dates stated or referred to:

FeePayment DateFM Services Recurring FeeQuarterly in advance on1 December, 1 March, 1 June and 1 September.

The first paymentshall be due on the Commencement Date and shall be adjusted pro-rata to reflect the period of time until the next quarterly paymentis due;

FM Services Set-up Fee before the Commencement Date of the applicable Work Order;

Additional Services Feesthe dates set out in the applicable Work Order, or if none specified, on the basis set out above for the FM Services Recurring Fee.

__________ shall issue invoices to the Customer thirty (30) daysin advance (the invoice date) of the relevant service period. Invoices shall be issued in euro (EUR). Payment is due within fourteen (14) days of the invoice date.

Where applicable, VAT shall be added to all sums invoiced under this Agreement, at the rate prevailing at the invoice date in the country in which the Services are delivered, and will be payable at the same time as the amount to which it relates.

The FM Services Recurring Fee and the Additional Services fees if any may be increased by ____________:

once each Year after the first Year by three (3) percent; and

in accordance with clauses REF _Ref325365514 \r \h \* MERGEFORMAT 8.6 and REF _Ref325365528 \r \h \* MERGEFORMAT 8.7.

The following provisions are applicable to power and cooling charges:the Customer will pay for all electrical power and cooling committed by and allocated for the User;

for the purposes of this clause REF _Ref325365541 \r \h \* MERGEFORMAT 8.5 power usage shall be calculated by measuring the actual power consumption through the internal power meter installed in the PDU of the suite or the PDU of the colocation zone. Each individual power feed is metered separately.

The Customer shall pay all such sums above within fourteen (14) days of the invoice date. The units of power and cooling used will be charged at the tariff specified in the applicable Work Order or any variation of such as __________ shall notify to the Customer from time to time in accordance with clause REF _Ref325365514 \r \h \* MERGEFORMAT 8.6.

In the event of a material change in the cost of __________ acquiring power, __________ shall give the Customer thirty (30) days written notice thereof and, after said thirty (30) day period, ________ shall invoice the Customer for power and cooling at the adjusted rate. The FM Services Recurring Fee will be recalculated based on the adjusted rate with respect to the power and cooling component.The Customer acknowledges that the FM Services Recurring Fee has been calculated and agreed on the basis that the power consumption of the User’s Equipment will not exceed the maximum stated in the applicable Work Order (or elsewhere in this Agreement) and that use of excess power will impose a greater burden on the Property. In the event that such limits are exceeded (or ___________ reasonably anticipates they will be exceeded) _________ shall (in addition, to charging for power and cooling consumed) have the right either to increase the FM Services Recurring Fee to take account of any excess use of power and cooling or require the Customer to make such changes to the User’s equipment (if necessary including the removal of any items thereof) as will reduce such power consumption to the limit applicable under the Work Order or as stated elsewhere in this Agreement.Notwithstanding the foregoing, the Customer acknowledges that in case extra power is consumed (in excess to the maximum stated in the relevant Work Order and described in the applicable Work Order (or elsewhere in this Agreement) and this is proven by __________ by means of periodical reporting, and additional power and cooling is available, ________ will have the right to increase the FM Services Recurring Fee not sooner than three months after the first notification of _________ to the Customer of such extra power consumed.

Unless otherwise agreed in writing by _________, all payments by the Customer shall be made FORMDROPDOWN. In the event that the Customer fails to pay any sum due under this Agreement within:-Ten (10)days of the due date ________ shall be entitled to charge interest on any outstanding sums at the rate of the statutory interest of article 6:119a of the Dutch civil code until payment is received by ________ in cleared funds;Fifteen (15)days of the due date _________ shall be entitled to suspend or cease to provide some or all of the Services until payment (plus payment of interest under clause REF _Ref325365569 \r \h \* MERGEFORMAT 8.9.1 has been made in full;

Thirty (30)days of the due date ________ shall be entitled to disconnect the Equipment from the ________ Infrastructure until payment (including the payment of interest under clause REF _Ref325365569 \r \h \* MERGEFORMAT 8.9.1 and the payment of the cost of reconnecting the Equipment to the ________ Infrastructure) has been made in full; and

Sixty (60) days of the due date __________ shall be entitled to terminate this Agreement forthwith.

All payments made by the Customer under this Agreement shall be made in full without any set-off, restriction or condition and without any deductions for or on account of any counterclaim. No sums paid under this Agreement shall be refundable if a Service is provided by ________ but not used by the Customer (in whole or part) before the end of the period for which payment has been made in advance._________ reserves the right to request that the Customer provide a deposit, a parent company guarantee or an additional third party guarantee prior to the Commencement Date or during the term of this Agreement.

The Customer grants _________ a lien over the Equipment to secure all sums due, owing or incurred to ________ under this Agreement and such lien shall continue and __________ shall be entitled to retain possession of all Equipment (and the Customer shall not be entitled to remove the Equipment from the Property) until _________ has received all such sums in cleared funds.SUSPENSION OF SERVICES

_________, upon giving notice to the Customer, may elect at its sole discretion and without prejudice to any of its rights to terminate this Agreement and without liability, to suspend forthwith provision of all or any of the Services until further written notice is given in the event that:

_________ is entitled to terminate this Agreement (otherwise than for non-payment);

__________ has grounds for suspecting the Customer of using any part of the Services fraudulently, or attempting to do so, or of committing any other illegal or unlawful act in connection with the use of the Services: and/or

the Customer prevents or delays ________ in carrying out any of its obligations under this Agreement.

In the event that any of the Services are suspended as a consequence of the act or omission of the User the Customer shall pay (in advance of recommencement) all of _______ reasonable charges and expenses incurred in the implementation of such suspension and any subsequent recommencement of the provision of any Services.

TERMINATIONEither party may by written notice served on the other terminate this Agreement immediately if the other party:

is in material breach of any of the terms of this Agreement and, where the breach is capable of remedy, the other party fails to remedy such breach within thirty (30) days after service of a written notice from the party not in breach, specifying the breach and requiring it to be remedied; or

commits the same breach of this Agreement three times or more;

summons a meeting of its creditors, makes a proposal for a voluntary arrangement, becomes subject to any voluntary arrangement, is unable to pay its debts, has a receiver, manager or administrative receiver appointed over any of its assets, undertakings or income, has passed a resolution for its winding-up (save for the purpose of a voluntary reconstruction or amalgamation previously approved in writing, by the party serving notice), is subject to a petition presented to any Court for its winding-up ( save for the purpose of a voluntary reconstruction or amalgamation previously approved in writing, by the party serving notice), has a provisional liquidator appointed, has a proposal made for a scheme of arrangement, has an administrator appointed in respect of it or is the subject of an application for administration filed at any court or a notice of appointment of an administrator filed at any court or a notice of intention to appoint an administrator given by any person or is the subject of a notice to strike off the register;

has any distraint, execution or other process levied or enforced on any of its property;

ceases to trade or appears in the reasonable opinion of the party wishing to terminate, likely to cease to trade within thirty (30) days; or

the equivalent of any of the above occurs to that party under the jurisdiction to which that party is subject.

Immediately upon expiration or earlier termination of this Agreement the Customer shall at its own cost remove the Equipment from the Property (subject to any lien which __________may have over the Equipment pursuant to clause REF _Ref351468692 \r \h \* MERGEFORMAT 8.12 above) and reinstate any part of the Property at which the Equipment was located to the reasonable satisfaction of _________, if requested to do so. If the Customer fails to remove the Equipment within three (3)Business Days _________ shall be entitled to charge for the space occupied by the Equipment at its then standard charges at the Property and remove the Equipment to another location and the Customer shall pay such sums on demand, including any cost of removal.

Termination of this Agreement shall be without prejudice to the rights, duties and liabilities of either party accrued prior to termination and shall not affect any term that is stated to continue (or must by inference continue) after termination.

LIMITATION OF LIABILITY AND INDEMNITY__________ shall in no circumstances be liable to the Customer for any indirect and/or consequential losses (including but not limited to, pure economic loss, loss of profit, claims by third parties against the Customer, loss arising from business interruption loss or corruption of data and loss of business, revenue, contract or depletion of goodwill), whether such losses arise directly, indirectly or otherwise, except to the extent caused by the gross negligence or wilful misconduct of any executive of ___________.Except for loss of or damage to tangible property and subject to clause REF _Ref325365610 \r \h \* MERGEFORMAT 11.1,a party’s total liability to the other party in respect of any and all claims, except to the extent caused by the gross negligence or wilful misconduct of any executive of the liable party, made in respect of parties liability or liabilities shall be limited in aggregate:

to the total sum of the fees (VAT exclusive) paid by the Customer under this Agreement in the preceding Year, or

in the event of a claim being made in the first Year of this Agreement, to the fees which are payable by the Customer under this Agreement in the first Year.

Except to the extent caused by the gross negligence or wilful misconduct of any executive of __________, ________ total liability for loss of or damage to the tangible property placed by the Customer at the Location that arises from any act or omission for which ___________ is liable will be limited in aggregate to the sum of €75,000 per Year. For the avoidance of doubt, __________ shall have no liability for loss of or damage to the tangible property placed by the Customer at the Location caused by any act or omission of any other customer or third party. The Customer is therefore responsible for ensuring that its property is properly and fully insured in accordance with clause REF _Ref325365623 \r \h \* MERGEFORMAT 4.1.

The Customer shall indemnify and hold harmless _______, ________ affiliates and its directors, employees, assigns and agents (each a “Contractor Indemnitee”) against any third-party allegation or third-party claims based on, or any loss, damage, settlement, cost, expense and any other liability (including but not limited to reasonable attorneys' fees and expenses) to the extent arising out of any breach by The Customer of Customer's warranties, representation and obligations under this Agreement or out of any action from a Third Party, except to the extent caused by the negligence or wilful misconduct of such Contractor Indemnitee.

Either party shall cease to be entitled to bring a claim against the other party unless the claiming party notifies the other party of its intention to issue legal proceedings against the other party within 6 months of becoming aware of its entitlement to bring such a claim (or, if earlier, within 6 months of the date upon which the claiming party ought reasonably to have known of its entitlement to bring such a claim).

This clause REF _Ref325365411 \r \h \* MERGEFORMAT 11 has continuing effect after termination of this Agreement.

CONFIDENTIALITYEach party shall keep confidential any confidential information disclosed to it by the other. Confidential information includes, without limitation, information that is marked or expressed as being confidential, the content of this Agreement and any information which could reasonably be deemed to be confidential, from its nature, content or the circumstances in which it is provided. Neither party shall disclose confidential information to anyone else except to its employees, agents and sub-contractors who need the information to effect proper performance of this Agreement and/or to its professional advisers. Each party shall be responsible for ensuring that any person to whom information is disclosed by them complies with the terms of this clause  REF _Ref325365681 \r \h \* MERGEFORMAT 12.Clause REF _Ref325366495 \r \h \* MERGEFORMAT 12.1 shall not apply to any information that is generally available to the public, unless this availability results from a breach of this Agreement, to information the receiving party already possesses or which it obtains independently in circumstances in which the receiving party is free to disclose it to others and/or to information that is required to be disclosed for legal reasons.

This clause REF _Ref325365681 \r \h \* MERGEFORMAT 12 has continuing effect after termination of this Agreement.

FORCE MAJEURENeither party shall be liable to the other (other than the Customer’s obligation to pay under clause REF _Ref325365708 \r \h \* MERGEFORMAT 8) in any manner whatsoever if it is unable to perform any of its obligations under this Agreement due to any cause beyond its reasonable control including but not limited to acts of God, war, terrorism or national emergency, riots, civil commotion, fire, explosion, flood, epidemic, lock-outs (whether or not by that party), strikes and other industrial disputes (in each case, whether or not relating to that party’s workforce), acts or orders of Government, highway authorities, telecommunications network operators or emergency service organisations or other competent authorities or interruption of, or inability in obtaining, supplies or services from third parties.

NO WAIVER

Failure by either party to exercise or enforce any right conferred by this Agreement shall not be deemed to be a waiver of any such right nor operate so as to bar the exercise or enforcement thereof, or of any right on any later occasion.

ENTIRE AGREEMENTThis Agreement and other documents thatare incorporated into and form part of this Agreement contain, or shall contain all the terms that the parties have agreed in relation to the subject matter of this Agreement, and supersede any prior written or oral agreements, representations or understandings between the parties in relation to such subject matter.

The parties acknowledge that this Agreement has not been entered into wholly or partly in reliance on any statement, promise or representation made by or on their behalf.

Nothing in this clause REF _Ref325365718 \r \h \* MERGEFORMAT 15 shall exclude any liability which one party would otherwise have to the other party in respect of any statements made fraudulently.

This Agreement shall only be modified if such modification is in writing and signed by _________ and the Customer.

NOTICES

Any notice or other communication required or permitted under this Agreement shall be in writing, such written notice signed by a duly authorized representative and addressedto the recipient at its address stated in this Agreement and shall be deemed to have been duly given:

if delivered personally, upon delivery; or

if properly addressed and posted by recorded delivery mail, three (3) Business Days after posting.

SEVERABILITY

The invalidity or unenforceability of any term of, or any right arising pursuant to this Agreement, shall not in any way affect the remaining terms and rights which shall be construed as if such invalid or unenforceable term or right did not exist.

ASSIGNMENT

This Agreement is personal to the parties and neither party may assign the benefit of this Agreement, or otherwise deal with any of its rights or obligations under this Agreement without the prior written consent of the other party, such consent not to be unreasonably withheld or delayed. Notwithstanding the foregoing, either party may assign its rights under this Agreement to an entity that either now or in the future controls, is controlled by or is under the common control of such a party as a consequence of merger, acquisition, change of control or asset sale.

NON-SOLICITATION

The Customer agrees that for the duration of this Agreement and for a period of 12 months after the date of termination that it will not solicit, entice, or attempt to solicit or entice any person or persons who are employed by ________ in connection with the Services.

RIGHTS OF THIRD PARTIES

Nothing in this Agreement is intended to create any third-party clause or any right that might otherwise be enforceable by a third party against ___________.

GOVERNING LAW

This Agreement shall be governed by, construed and interpreted in accordance with Dutch law and the parties hereby submit to the exclusive jurisdiction of the Dutch Courts.

Signed for and on behalf of

Signed for and on behalf of

FSUE MorsviazsputnikNameNameAndrey KuropiatnikovTitleTitleGeneral DirectorDateDateSignatureSignatureAND THE DATE OF THIS AGREEMENT SHALL BE THE DATE OF THE SECOND SIGNATURE HERETO OR, IF EARLIER, THE COMMENCEMENT DATE

Service Level Agreement on Power Availability

For the delivery of power in the ________ data centre facilities the following SLA is applicable:

A minimum of one UPS feed per footprint will be active and available for 99,999 % of the time, calculated per month.

The SLA on power only applies if:

both ‘A’ feed and ‘B’ feed are properly connected by the Customer; and

the ‘A’ feed and ‘B’ feed are not used for cumulative power consumption.

Should _________ fail to meet this SLA, _________ will provide Service Credits to Customer. Service Credits can be used to purchase engineering hours at the data centre facilities where the Customer is located. Unused service credits will expire after 12 months. The following is available against Service Credits:

One hour First Line Support is equal totwo Service Credits.

SLA scheme on PowerAvailabilityOutage timeCredits*

99,999 % 0:26 m:s 0

99.990 % 3:57 m:s 1

99.980 % 8:19 m:s 2

99.970 % 12:42 m:s 3

99.960% 17:50 m:s 4

< 99,960 % 5

* To a maximum of 18 credits per customer per month.

The following applies to this SLA:

To receive credit the Customer must contact ___________ within 20 Business Days after the end of the month in which the SLA is not met.

__________ will not consider the following as non-availability of service:

Force Majeure (as set out in clause REF _Ref325365732 \r \h \* MERGEFORMAT 13 of the MSA);

Acting on advice from third parties such as emergency services;

Scheduled maintenance or re-configuration to service. _______ will use its reasonable endeavours to ensure that such maintenance is carried out during off peak hours and that the Customer is notified at least two weeks in advance;

Outages resulting from a failure of Customer owned equipment;

Outages resulting from problems caused by the Customer’s failure to follow agreed procedures, or caused by unauthorized changes to __________equipment by the Customer;

Outage resulting from problems caused when the Customer’s Equipment is using only a single power connection to the UPS system and where a redundant solution is available.

Service Level Agreement on Cooling

For the delivery of a constant temperature in the ________ data centre facilities the followingis applicable:

Temperature will remain within the range of 24 degrees Celsius

plus/minus 10% for 99,999% of the time, calculated per month.

Should ________ fail to meet this SLA, _________ will provide Service Credits to Customer. Service Credits can be used to purchase engineering hours at the data centre facilities where the Customer is located. Unused service credits will expire after 12 months. The following is available against Service Credits:

One hour First Line Support is equal totwoService Credits.

SLA scheme on CoolingAvailabilityOverage timeCredits*

99,999% 0:26 m:s 0

99,95% 0:22 h:m 1

99,90% 0:44 h:m 2

99,85% 1:06 h:m 3

99,80% 1:28 h:m 4

< 99,75 % 5

* To a maximum of 18 credits per customer per month.

The following applies to this SLA:

The SLA for Temperature is valid in accordance with an outside temperature between minus 2 degrees Celsius and plus 32 degrees Celsius;

_______ will measure the air temperature to the Customer’s Equipment at 2000 millimetre height above the raised floor and at 600 millimetre distance from the front of the Equipment;

The Equipment is placed in accordance with the rules and guidance provided by _________ for proper use of the cold and hot aisles in the data centres AMS01, AMS02 and AMS03, and the Cold Corridor in AMS04 and AMS05;

The empty or unused Rack Units in the Rack(s) are blinded with Blanking Panels which can be provided by ____________ at the FM Set-up Service, or ordered by the Customer in a later stage;

The __________ Building Management System will log at a fifteen minute average;

To receive credit the Customer must contact __________ within 20 Business Days after the end of the month in which the SLA is not met.[END

SERVICE DESCRIPTION FOR FM SERVICES

The FM Services comprise the following:

____________ provisioning of the Services set out in any Work Order to the Agreement for the Customer to locate and operate Equipment within the Property, at the Location.

A connection point to one (or multiple if ordered) single-phase 230 V AC (or three-phase 400 V AC if ordered) power supply providing a maximum of(unless otherwise stated in a Work Order to the Agreement):

1.250 Watt per rack in AMS01;

1.250 Watt per rack in AMS02;

1.520 Watt per rack in AMS03;

4.000 Watt per rack in AMS04;

3.000 Watt per rack in AMS05.

The power supply will be protected by a minimum of one UPS back up system and diesel generator.

____________ reasonable endeavours to maintain an air temperature of 24 degrees Celsius plus/minus 10% where the Equipment is located, measured at 2 metre height above the raised floor and at 60 centimetre distance of the front of the Equipment. This will be done using equipment designed to maintain that temperature where there is an outside ambient temperature of 24 degrees Celsius plus and minus 2 degrees Celsius (thermodynamic wet-bulb temperature), and is based on a power density of:

500 Watt per square metre for AMS01;

500 Watt per square metre for AMS02;

760 Watt per square metre for AMS03;

2.000 Watt per square metre for AMS04;

1.500 Watt per square metre for AMS05.

When purchased or included within the FM Fee, First Line Support is applicable for each of the Customer’s installed Racks. First Line Support will be provided in any instance where ____________ attention to the Equipment is required, and shall comprise solely of engineers following precise Customer instructions. The responsibilities for the outcome of those actions lie with the Customer (unless the engineer acts maliciously). A _____________ engineer’s time will start when the Customer reports via __________ Support Desk or__________ customer portal and finish when all work, including production of Customer requested reports, is completed and closed. Unused support time expires at the end of each month and cannot be carried forward. Time spent over and above the period per month stated in a Work Order to the Agreement shall be charged at ____________ then standard rates (unless agreed upon in any Work Order to the Agreement) and payment shall be made in accordance with clause  REF _Ref325365708 \r \h \* MERGEFORMAT 8 of the MSA.

Provisioning of a fire detection and suppression system.

Provisioning of adequate lighting within the Property.

Provisioning of adequate security within and outside the Property, monitored by on-site personnel, security barriers, CCTV surveillance and security breach alarms.

__________ shall be responsible for the disposal of all packaging and rubbish in the bins on each floor. The Customer may request ___________to remove packaging and rubbish. The time spent by __________ shall be treated as First Line Support. This will be deducted from Customer’s allocated First Line Support allowance starting at 15 minutes with 5 minutes increments thereafter. Specialist waste shall remain the Customer’s responsibility.[END]

MANDATE FOR RECURRENT COLLECTIONS STANDARD EUROPEAN DIRECT DEBIT (SEPA)

Company name:

Address:

Postal code:

City:

Country:

Creditor Identifier:

Mandate reference:

Reason for payment:

By signing this mandate form with reference to Clause REF _Ref325365262 \r \h \* MERGEFORMAT 8.9 of the MSA, you authorise _______ to send recurrent collection instructions to your bank to debit your account and your bank to debit your account on a recurrent basis in accordance with the instructions from ____________

As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited. Ask your bank for the conditions.

Company Name: FSUE MorsviazsputnikAddress: Country: Russia IBAN: FORMTEXT

Identification Code (BIC): FORMTEXT

Place: FORMTEXT

Date: FORMTEXT

Signature: Услуги колокацииThis Work Order and any exhibit or schedule hereto, each of which is hereby incorporated by this reference (collectively, this "Work Order") is made a part of the Master Service Agreement between ______ and the Customer stated in this Work Order. All capitalised terms not otherwise defined in this Work Order shall have the same meaning as set forth in the Master Service Agreement. To the extent that the terms of this Work Order conflict with any of the terms of the Master Service Agreement this Work Order supersedes the Master Service Agreement.

Customer FORMTEXT FSUE Morsviazsputnik

Customer Registered Address FORMTEXT 125 St.Profsoyuznaya

Moscow Russia

Customer Registration No.

FORMTEXT 1027700354285Customer Tax Registration No.

FORMTEXT 770701001Customer ContactsOperational ContactFinancial ContactName: FORMTEXT Natalya Kraynova

FORMTEXT (see Operational Contact)Title: FORMTEXT Lead expert of Technical Dept. FORMTEXT

E-mail: FORMTEXT krainova@marsat.ru FORMTEXT

Telephone: FORMTEXT +7 495 739 0398 FORMTEXT

Mobile: FORMTEXT +7 926 200 5276 FORMTEXT

Authorization:

FORMCHECKBOX Contact Authorization List Owner FORMCHECKBOX Contact Authorization List Owner

Master Service Agreement FORMTEXT

Work Order NumberCustomer PO Number FORMTEXT

Customer Reference FORMTEXT

Commencement Date FORMTEXT 1 June 2014 FORMTEXT Initial Period FORMDROPDOWN FORMTEXT FORMDROPDOWN FORMTEXT FORMTEXT The PropertyThe LocationFM Services FORMDROPDOWN FM Services Set-upQuantityType or Description FORMTEXT 0,25 Footprint type: FORMDROPDOWN cm x FORMDROPDOWN cm (width x depth)

FORMTEXT 1 Rack type:Rack 19" (60 x 90 cm 12 U)

FORMTEXT 1

FORMTEXT 1 Power feeds: FORMDROPDOWN A: FORMDROPDOWN FORMTEXT

B: FORMDROPDOWN FORMTEXT

FORMTEXT 1

FORMTEXT 1 Rack PDU; FORMDROPDOWN

A: FORMDROPDOWN FORMTEXT

B: FORMDROPDOWN FORMTEXT

FORMTEXT Power and Cooling Capacity2000 FORMDROPDOWN FORMTEXT

Included Power Usage2000

FORMDROPDOWN is included in the FM Services Recurring Fee FORMTEXT FM Services Set-up Fee € 2.000,00 once only charge FORMTEXT

FM Services Recurring Fee € 1.000,00 per FORMDROPDOWN FORMTEXT

Electricity Tariff FORMDROPDOWN FORMTEXT Power usage in excess of the included power usage shall be charged in arrears, subject to clause 8 of the MSA.

First Line Support FORMDROPDOWN Additional FLS will be charged at € FORMTEXT 165,00 per hour, starting at 15 minutes with 5 minute increments thereafter.

Cross ConnectsCross Connects are not included. Cross Connects are to be ordered separately via the referencing this Work

FORMTEXT Remarks Included is the installation fee of 1 UTP Cross Connect to Inmarsat. This Cross Connect heeds to be ordered at the order desk referring to this Work. Order

FORMTEXT Signed for and on behalf of:

Signed for and on behalf of:

FSUE MorsviazsputnikNameName FORMTEXT

TitleTitle FORMTEXT

DateDateSignatureSignatureAND THE DATE OF THIS AGREEMENT SHALL BE THE DATE OF THE SECOND SIGNATURE HERETO OR, IF EARLIER, THE COMMENCEMENT DATE

Приложение №2 к Документации о закупке

Перевод проекта договора

ПРОЕКТ ДОГОВОРА номер ___________заключен в день, указанный на странице для подписей в конце данного документа.

МЕЖДУ:

Компанией ____________(зарегистрированной в __________ под номером ____________), расположенной по адресу __________________

Компанией ФГУП Морсвязьспутник (зарегистрированной в России под номером 117647 и/или налоговым регистрационным номером нет данных), расположенной по адресу ул. Профсоюзная 125, Москва, Россия («Заказчик»)

ПРЕАМБУЛА

(А)_________ предоставляет заказчикам оборудование на своей территории для размещения и управления оборудованием и (при необходимости) для включения этого оборудования в инфраструктуру _________. Также ___________ оказывает дополнительные услуги.

(Б)Заказчик желает заключить договор с _________ на использование этого оборудования и на оказание услуг ТУ вместе с дополнительными услугами (если применимо) на условиях, установленных настоящим договором. Компания ________ готова позволить Заказчику использовать оборудование и оказывать ему услуги ТУ вместе с дополнительными услугами на условиях, установленных настоящим договором.

РАБОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.ТОЛКОВАНИЕ

1.1В рамках данного генерального договора об оказании услуг следующие выражения имеют следующие значения:

Выражение: Значение:

«Дополнительные услуги» услуги (если применимо), помимо услуг ТУ, которые __________ обязуется оказывать Заказчику, и которые указаны в приложении к данному договору (согласно условиям данного договора и любым дополнительным условиям, приведенным в таком приложении);

«Оплата дополнительных услуг» Вознаграждение __________ за оказание соответствующих дополнительных услуг;

«Запирающая панель» Панель высотой 44,45 мм (равная стоечному модулю 1,75 дюйма) для предотвращения потока воздуха через неиспользуемый модуль;

«Рабочий день» С понедельник по пятницу, кроме государственных праздников в __________;

«Дата вступления в силу» дата, указанная как таковая в соответствующем рабочем заказе;

«Кросс-соединение» Физическая проводка внутри помещения между отдельными заказчиками (или между отдельными средами одного заказчика), установленная и обслуживаемая ________ посредством системы кабельного распределения _________;

«Услуги дата-центра» См.«Услуги ТУ»;

«Оборудование» оборудование Заказчика, установленное на объекте;

«Оперативная поддержка» Любая ситуация, в которой Заказчик требует манипуляций со своим оборудованием

от компании _________, когда принятые меры четко следуют инструкциям Заказчика и ответственность за результат также несет Заказчик;

«Услуги ТУ» Базовые услуги или услуги дата-центра, указанные в описании услуг ТУ, которые будут оказываться Заказчику по настоящему договору;

«Текущая оплата услуг ТУ» («MRC») Ставка оплаты услуг __________ по техническому управлению (ТУ) согласно рабочему заказу;

«Гонорар за настройку услуг ТУ» («NRC») Оплата установки и монтажа компанией ________ стоек и сопутствующих силовых линий и прочие монтажные работы, описанные в рабочем заказе;

«Начальный период» период, указанный как таковой в соответствующем рабочем заказе;

«Площадка» выделенная часть Объекта, где будет храниться оборудование в течение срока действия данного договора (возможны периодические изменения в письменной форме);

«Генеральный договор об оказании услуг» («MSA») далее именуется MSA;

«MRC» Ежемесячное регулярное начисление;

«MSA» Генеральный договор об оказании услуг;

«NRC» Однократная выплата;

«Объект» объект, указанный в соответствующем рабочем заказе (или альтернатива, указанная __________ согласно пункту 7.1).

«Стойка» запираемый шкаф, одобренный _________, для установки оборудования, с передней и задней дверью и боковыми панелями;

«Кредит на услуги» тридцать (30) минут оперативной поддержки;

«Услуги» все услуги, которые ________ обязуется оказывать Заказчику, и которые включены в рабочий заказ по настоящему договору (согласно условиям данного договора и дополнительным условиям рабочего заказа);

«SLA» Соглашение об уровне услуг;

«Инфраструктура __________» Электрические и кабельные распределительные системы _________, используемые для оказания услуг;

«Дата завершения срока» последний день начального периода и все последующие годовщины последнего дня начального периода;

«Третья сторона» любая третья сторона, имеющая доступ или использующая услуги через оборудование Заказчика по пункту 5.1 настоящего договора;

«Пользователь» Заказчик и любая третья сторона и/или любые сотрудники, подрядчики, клиенты и прочие лица со стороны Заказчика или третьей стороны, которым разрешен доступ к объекту, а также к пользованию услугами;

«Год» любой период в 12 месяцев, начинающийся в день начала периода или любую его годовщину.

1.2Предполагается, что любое упоминание _________ и Заказчика включает их разрешенных правопреемников и/или назначенных лиц.

1.3Условия настоящего договора относятся к любым услугам по любому рабочему заказу в рамках настоящего договора. В случае любых противоречий между условиями настоящего договора и условиями, установленными для любых услуг в любом рабочем заказе по настоящему договору, если в рабочем заказе указано, что он изменяет противоречивые условия, то условия соответствующего рабочего заказа будут иметь преимущественную силу.

2. ОКАЗАНИЕ УСЛУГ

2.1С учетом обязательств Заказчика перед ________, _________обязуется оказывать Заказчику услуги в течение срока действия настоящего договора в течение соответствующего периода, указанного в любом рабочем заказе на такие услуги (или если период не указан – то в течение срока действия настоящего договора). Если _________ оказывает Заказчику какую-либо услугу или поставляет продукт, не упомянутые в рабочем заказе, то считается, что они оказаны/доставлены в соответствии с условиями настоящего договора.

2.2Если __________ согласна оказывать какие-либо услуги, кроме оговоренных услуг, то она вправе взыскать с Заказчика плату за временные и материальные расходы по стандартным ставкам в определенный момент времени, и считается выполнившей работу на основании стандартных условий для такой работы, действующих на тот момент. Если __________не имеет стандартных условий для выполнения такой работы во время ее осуществления, то такая работа считается выполненной согласно условиям настоящего договора и за дополнительную плату.

2.3Если Заказчик и __________ договорились об установке дополнительного оборудования, то все положения данного договора, относящиеся к оборудованию, действуют в отношении такого дополнительного оборудования с соответствующими изменениями, начиная с согласованной даты. Начальный период останется неизменным.

2.4Заказчик признает, что __________ не может (и не будет) гарантировать или заявлять, что оказание услуг не будет прервано. Обеспечение питания и охлаждения соответствует SLA, указанному в договоре об уровне услуг для услуг ТУ.

3. НАЧАЛО И ДЛИТЕЛЬНОСТЬ ПЕРИОДА ОКАЗАНИЯ УСЛУГ

3.1Срок действия договора начинается в дату вступления в силу и продолжается в течение начального периода, после чего договор автоматически продлевается на 12 месяцев;

3.2Несмотря на права на расторжения по данному договору (пункт 8.9 или 10), любая из сторон может либо расторгнуть договор в день истечения срока, либо направив другой стороне письменное уведомление как минимум за 3 месяца, подписанное уполномоченным представителем (в рамках данной статьи 3 срок исполнения является существенным условием).

3.3Невзирая на положения любого рабочего заказа или настоящего договора об обратном, расторжение данного договора согласно пунктам 8.9 и 10 любой из сторон является расторжением всех рабочих заказов.

3.4После расторжения Заказчик незамедлительно оплатит _______ все неоплаченные счета, которые ________ вправе выставить, и все суммы, причитающиеся с Заказчика за период с расторжения до даты завершения срока, с оплатой в течение тридцати (30) дней после выставления счета. 4. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ЗАКАЗЧИКА

4.1Риски в отношении оборудования всегда несет Заказчик, равно как и ответственность за страхование оборудования от всех рисков. Также Заказчик должен оформить и поддерживать все полисы страхования ответственности за убытки потребителей, материальный ущерб и перерыв в производственной деятельности, начиная с даты вступления в силу и до такой даты, которая необходима, чтобы убедиться, что страхование обеспечено для всех обязательств Заказчика, возникающих по данному договору, которые обычно покрываются данными полисами независимо от предъявления претензии по любому такому обязательству. Такое страхование должно быть оформлено у страховщика с хорошей репутацией и включать отказ от передачи права в пользу ________, и Заказчик по требованию ___________ представит на рассмотрение необходимое доказательство такого страхования.

4.2Заказчик предоставит необходимый доступ к оборудованию, информации, объектам и разрешения, чтобы позволить __________ выполнять свои обязательства по настоящему договору, если потребуется, и оказывать любое содействие по обоснованному требованию __________ в связи с услугами.

4.3Заказчик предоставит ___________ все руководства пользователя, программное обеспечение, коды доступа и прочую документацию, которая может обоснованно потребоваться __________ для оказания услуг.

4.4Заказчик не вправе подключать или отключать любое оборудование от инфраструктуры _________ (кроме указанной ______ точки подключения), в каждом случае без предварительного письменного согласия _________.

4.5Заказчик, его сотрудники, субподрядчики и агенты не вправе изучать или вмешиваться в работу инфраструктуры _______или любого другого оборудования в пределах объекта.

4.6Заказчик должен обеспечить, чтобы пользователь, у которого имеется доступ к услугам и их использованию согласно пункту 5.1, соблюдал все условия и обязательства по настоящему договору, кроме обязательств по оплате, как если бы такой пользователь был стороной настоящего договора.

4.7Пользователь не должен совершать никаких действий, являющихся нарушением любого договора аренды, лицензии, законодательства (включая, среди прочего, все сопутствующие законы об охране труда), нормативы, указы и прочие документы, влияющие на использование объекта или оказание услуг и/или использование оборудование, и должен убедиться, что все лица в пределах объекта, находящиеся в его ведении или по его приглашению, соблюдают все правила и нормативы, сообщенные им __________ в определенный момент времени.

4.8Заказчик не вправе вносить какие-либо изменения в объект, инфраструктуру _________ или любые стойки и прочие объекты __________.

4.9Заказчик должен поддерживать чистоту и порядок на своем объекте, очищать его от мусора и не допускать блокирования дверей или доступа к этому пространству.

4.10Заказчик обязуется пользоваться услугами и вести себя (и обеспечивать соответствующее поведение своих субподрядчиков, клиентов и сотрудников) в соответствии с:

4.10.1обоснованными условиями, которые ________сообщила Заказчику в письменной форме;

4.10.2Любыми указаниями генерального директора по телекоммуникации и прочих компетентных органов и любыми лицензиями, регулирующими использование системы телекоммуникации Заказчиком.

4.11Заказчик обязуется обеспечить отсутствие у любой третьей стороны прав на объект или против _____________.

4.12Заказчик обязуется обеспечить соответствие любого оборудования, подключенного к источнику питания ______________, требованиям __________ относительно гармонических искажений, а именно общего гармонического искажения (включая все гармоники до порядка 40), а также что их влияние на напряжение питания в точке общего подключения не превышает 5%. _______________ вправе проводить проверки качества питания оборудования, и такая проверка может включать использование анализаторов качества питания для измерения общего гармонического искажения. Если ________________ решит, что вышеуказанный предел превышен, то Заказчик должен будет снизить общее гармоническое искажение до этого предела и ниже. Если Заказчик не снизил общее гармоническое искажение до вышеуказанного предела за время, установленное ______________, то __________ вправе установить за счет Заказчика корректирующее оборудование, чтобы снизить гармоническое искажение напряжения питания до указанного предела.

4.13Заказчик гарантирует и заявляет _____________ следующее:

4.13.1что будет действовать с должной осторожностью и мастерством в пределах объекта, работая с оборудованием или иным образом выполняя свои обязательства по настоящему договору.

4.13.2что любое оборудование, установленное на объекте, должно всегда полностью соответствовать спецификациям изготовителя оборудования, соответствующим стандартам и прочим законам и нормативам, действующим в их отношении, включая, среди прочего, нормативы по безопасности и электромагнитной совместимости;

4.13.3что получил все необходимые разрешения, лицензии и допуски (установленные законом и пр.), требуемые в связи с выполнением своих обязательств по настоящему договору, и что он будет полностью соблюдать свои обязательства в этой связи и по предписанию соответствующих законов;

4.13.4что обеспечит, насколько это возможно, что оказание услуг во исполнение обязательств ____________ по настоящему договору не нарушает никакие права на патенты, торговые марки и конструкцию (регистрируемые или нет), авторские права, права на базы данных, права на ноу-хау и прочие схожие права или обязательства (регистрируемые или нет) любо третьей стороны в любой стране.

4.13.5что максимальное потребление энергии всего его оборудования (включая, для ясности, любое дополнительное оборудование)никогда не превысит (если иное не указано в соответствующем рабочем заказе по договору):

1) 500 Вт на кв. метр для AMS01;

2) 500 Вт на кв. метр для AMS02;

3) 760 Вт на кв. метр для AMS03;

4) 2.000 Вт на кв. метр для AMS04;

5) 1.500 Вт на кв. метр для AMS05.

5. ПРАВА ЗАКАЗЧИКА

5.1Несмотря на положение пункта 2.1, Заказчик имеет право допускать третьих лиц к пользованию услугами по настоящему договору при условии соблюдении положений пунктов 4.6 и 11. Для ясности _________ не обязана оказывать какие-либо услуги третьей стороне по данному договору.

5.2В соответствии с пунктом 5.3, компания ________ после уведомления Заказчиком позволит ему:

5.2.1входить на объект с 9.00 до 17.00 в рабочий день для осмотра оборудования и дать возможность клиентам и потенциальным клиентам Заказчика осмотреть оборудование, предоставляемое ___________; и

5.2.2входить на объект в любое время, 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, с целью проведения необходимого обслуживания и/или ремонта оборудования, которое _________ не обязана предоставлять в рамках оговоренных услуг. Если требуется срочное обслуживание и/или ремонт, то Заказчик уведомит _________ настолько, насколько это возможно в подобных обстоятельствах (и Заказчик признает и принимает тот факт, что немедленный доступ может быть невозможен без соблюдения согласованных процедур доступа на объект). Если для такого обслуживания и/или ремонта требуется отключение и/или подключение оборудования к инфраструктуре __________, то это будет сделано инженером _________ и оплачено с учетом временных и материальных расходов Заказчиком.

5.3Несмотря на положения пункта 5.2, _________ вправе отказать любому лицу доступ на объект, если:

5.3.1оно не может доказать к удовлетворению _________ наличие необходимого разрешения;

5.3.2________ обоснованно считает недопустимым допуск субъекта на объект из соображений охраны труда и безопасности (независимо от наличия необходимого разрешения); или

5.3.3любое лицо, желающее получить доступ, отказывается пройти досмотр и проверку определенных предметов (включая устройства хранения данных).

5.4В рамках пункта 5.3 лицо имеет «необходимое разрешение» в том случае, если _________ получило от Заказчика письменное уведомление о том, что данное лицо следует пропустить к оборудованию от его имени вместе с указанием статуса такого лица. Заказчик подтверждает свою обязанность своевременно информировать ________ о таком уполномоченном персонале.

6. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ________________

6.1_________ гарантирует и заявляет, что будет оказывать услуги Заказчику с должным тщанием и мастерством.

6.2Без ущерба для прав _________ по пункту 7.1 далее, ________ обязуется приложить все разумные усилия для консультации с Заказчиком перед любым переездом, чтобы свести к минимуму перебои в работе оборудования.

6.3__________ не будет совершать никаких действий, являющихся нарушением любого договора аренды, лицензии, законодательства (включая, среди прочего, все

сопутствующие законы об охране труда), нормативы, указы и прочие документы, влияющие на использование объекта или оказание услуг Заказчиком.

6.4__________ гарантирует, что получила все необходимые разрешения, лицензии и допуски (установленные законом и пр.), требуемые в связи с выполнением своих обязательств по настоящему договору, и что она будет полностью соблюдать свои обязательства в этой связи и по предписанию соответствующих законов.

7. ПРАВА ________________

7.1_____________ вправе, направив Заказчику уведомление за 3 месяца, переместить оборудование в другое место в пределах объекта или на другой объект, указанный в письменной форме Заказчику компанией ____________, при условии, что данный объект находится достаточно близко к оговоренному объекту (и что этот объект станет объектом по данному договору). Расходы и затраты, понесенные _______________ в связи с перемещением и монтажом оборудования, несет __________.

7.2Если Заказчик и ______________ согласятся с тем, что дополнительное оборудование должно быть установлено согласно пункту 2.3, то __________ вправе переместить все или некоторое оборудование, чтобы дополнительное и существующее оборудование находились на одном участке объекта. Все расходы на такое перемещение несет Заказчик.

7.3Заказчик должен предоставить _____________(и убедиться, что __________ получила) неограниченный физический доступ к площадке и оборудованию в любой момент, чтобы убедиться в том, что Заказчик должным образом выполняет свои обязательства по настоящему договору.

7.4Если иное не указано в договоре, то в случае нарушения ________ настоящего договора с возможностью исправления путем повторного исполнения в разумные сроки такое исправление будет единственным средством защиты Заказчика в отношении такого нарушения.

8. УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ

8.1Заказчик совершит следующие платежи в указанные даты:

Платеж Дата платежа

Текущая оплата услуг ТУ Ежеквартально авансом 1 декабря, 1 марта, 1 июня и 1 сентября.

Первый платеж должен быть внесен в день вступления в силу и скорректирован пропорционально периоду времени до следующего квартального платежа;

Гонорар за настройку ТУ До вступления в силу соответствующего рабочего заказа

Оплата дополнительных услуг В дни, указанные в соответствующем рабочем заказе, или, если таковые не указаны – на вышеуказанном основании текущей оплаты услуг ТУ

8.2___________ выставит счета Заказчику за тридцать (30) дней (дата счета) до соответствующего периода обслуживания. Счета будут выставлены в евро. Плата должна быть внесена в течение четырнадцати (14) дней после даты выставления счета.

8.3При необходимости НДС прибавляется ко всем суммам, представленным к оплате по данному договору, по ставке, действующей в день выставления счета в стране, в которой оказываются услуги, и подлежит оплате одновременно с суммой, к которой он относится.

8.4Текущая оплата услуг ТУ и оплата дополнительных услуг, если применимо, может быть увеличена __________:

8.4.1раз в год после первого года на три (3) процента; и

8.4.2согласно пунктам 8.6 и 8.7.

8.5В отношении оплаты питания и охлаждения действуют следующие требования:

8.5.1Заказчик оплачивает все электропитание и охлаждение, отведенные для пользователя;

8.5.2в рамках пункта 8.5 энергопотребление рассчитывается путем измерения реального потребления энергии с помощью внутреннего счетчика, установлено в PDU комплекса или зоны аппаратной. Каждая отдельная подача энергии измеряется отдельно.

Заказчик должен совершить все вышеуказанные платежи в течение четырнадцати (14) дней после выставления счета. Используемые модули питания и охлаждения будут оплачиваться по тарифу, указанному в рабочем заказе или компанией ________, сообщающей эти данные Заказчику в определенный момент времени в соответствии с п. 8.6.

8.6В случае существенного изменения стоимости питания для _________ компания уведомит Заказчика письменным уведомлением за тридцать (30) дней до вступления изменений в силу, и по истечении 30 дней __________ выставит Заказчику счет на оплату питания и охлаждения по скорректированной ставке. Текущая плата услуг ТУ будет пересчитана на основании скорректированной ставки относительно модуля питания и охлаждения.

8.7Заказчик признает, что текущая оплата услуг ТУ рассчитана и согласована на основании того, что энергопотребление оборудования пользователя не превысит максимальный уровень, указанный в соответствующем рабочем заказе (или в тексте данного договора), и что повышенное энергопотребление станет дополнительной нагрузкой на объект. В случае превышения таких пределов (или если _________ обоснованно ожидает их превышения) __________ вправе (помимо взыскания платы за потребленную электроэнергию и охлаждение) либо увеличить текущую оплату услуг ТУ с учетом превышения потребления, либо потребовать от Заказчика внесения изменений в оборудование пользователя (при необходимости включая демонтаж его элементов) с целью снижения энергопотребления до предела, действующего по рабочему заказу либо согласно данному договору.

8.8Невзирая на вышеуказанное, Заказчик признает, что в случае дополнительного энергопотребления (свыше максимального уровня, указанного в соответствующем рабочем заказе или в тексте данного договора), доказанного _________ путем периодических отчетов, и наличия дополнительного питания и охлаждения ________ вправе увеличить текущую оплату услуг ТУ не ранее чем через три месяца после первого уведомления Заказчика компанией _________ о таком дополнительном энергопотреблении.

8.9Если иное не согласовано с _________ в письменной форме, то Заказчик совершает все платежи путем зачисления средств на счет. В случае неуплаты Заказчиком какой-либо суммы по данному договору:

8.9.1Через десять (10) дней после срока оплаты ____________ вправе начислять процент на просроченную сумму по ставке, установленной в статье 6:119a голландского гражданского кодекса вплоть до зачисления средств на счет ____________;

8.9.2Через пятнадцать (15) дней после срока оплаты ____________ вправе приостановить или прекратить оказание всех или некоторых услуг вплоть до полной оплаты (плюс процент согласно пункту 8.9.1);

8.9.3Через тридцать (30) дней после срока оплаты ________ вправе отсоединить оборудование от своей инфраструктуры вплоть до полной оплаты (включая процент согласно пункту 8.9.1 и оплату стоимости повторного подключения оборудования к инфраструктуре _________); и

8.9.4Через шестьдесят (60) дней после срока оплаты _______ вправе расторгнуть настоящий договор.

8.10Все платежи по настоящему договору осуществляются в полном размере без взаимозачета, ограничений или условий, а также без вычетов в счет встречного требования. Никакие суммы, уплаченные по настоящему договору, не подлежат возмещению, если услуга оказана _________, но не использована Заказчиком (полностью или частично) до конца периода, за который внесен авансовый платеж.

8.11_______ вправе потребовать от Заказчика взноса, гарантии учредительной компании или гарантии другой третьей стороны до даты вступления в силу или в течение срока действия настоящего договора.

8.12Заказчик предоставляет ________ право удержания в отношении оборудования для обеспечения всех причитающихся сумм и расходов, понесенных ________ по настоящему договору, и такое право удержания остается в силе, и ________ вправе удержать все оборудование (и Заказчик не вправе вывозить оборудование с объекта) вплоть до зачисления на счет _________ всех таких сумм.

9.ПРИОСТАНОВКА ОКАЗАНИЯ УСЛУГ

9.1__________ вправе, уведомив Заказчика, по собственному усмотрению и с сохранением всех своих прав расторгнуть настоящий договор и без каких-либо обязательств приостановить дальнейшее оказание всех услуг вплоть до следующего письменного уведомления, когда:

9.1.1__________ вправе расторгнуть настоящий договор (кроме как по неуплате);

9.1.2___________имеет основания подозревать Заказчика в том, что он использует или пытается использовать часть услуг мошенническим образом, либо совершает любое другое незаконное или неправомерное действие в связи с использованием услуг; и/или

9.1.3Заказчик мешает или задерживает выполнение ___________ ее обязательств по настоящему договору.

9.2В случае приостановки оказания каких-либо услуг вследствие действия или бездействия пользователя Заказчик выплатит _________ (перед возобновлением обслуживания) все обоснованно понесенные расходы на такую приостановку и последующее возобновление оказания любых услуг.

10. РАСТОРЖЕНИЕ

10.1Каждая сторона вправе немедленно расторгнуть настоящий договор, вручив другой стороне письменное уведомление, если другая сторона:

10.1.1допустила существенное нарушение условий настоящего договора и, если нарушение может быть исправлено, не исправила такое нарушение в течение тридцати (30) дней после вручения письменного уведомления от другой стороны, не нарушившей условия, с описанием нарушения и требованием его исправления; или

10.1.2допускает одно и то же нарушение настоящего договора три раза и более;

10.1.3созывает собрание кредиторов, вносит предложение о добровольном урегулировании долгов, становится субъектом добровольного урегулирования долгов, неспособна погасить свои долги, в отношение любых активов, предприятий или дохода стороны назначен ликвидатор или управляющий конкурсной массой, принимает решение о роспуске (кроме как в целях добровольной реконструкции или слияния, ранее утвержденного в письменной форме уведомляющей стороной), против нее в суд подана петиция о роспуске (кроме как в целях добровольной реконструкции или слияния, ранее утвержденного в письменной форме уведомляющей стороной), назначен временный управляющий, принимает предложение схемы урегулирования долгов, в отношении стороны назначен управляющий или в любой суд подано заявление об управлении конкурсной массой или уведомление о назначении такого управляющего или уведомление о намерении назначить управляющего подано любым лицом, либо сторона является предметом уведомления об исключении из реестра;

10.1.4в отношении любого ее имущества наложен арест, произведена опись или иной процесс;

10.1.5прекращает торговлю или по обоснованному мнению стороны, желающей расторгнуть договор, может прекратить торговлю в течение тридцати (30) дней; или

10.1.6аналогичная вышеописанным ситуация возникает для этой стороны в ее юрисдикции.

10.2Непосредственно после истечения или досрочного расторжения настоящего договора Заказчик за собственный счет вывезет оборудование с объекта (с учетом любого права удержания ________ относительно оборудования согласно вышеуказанному пункту 9.12) и восстановит любой участок объекта, на котором находилось оборудование, к обоснованному удовлетворению ________ по ее требованию. Если Заказчик не вывезет оборудование в течение трех (3) рабочих дней, то _______ вправе взыскать плату за занимаемое оборудованием пространство по стандартной ставке для объекта и перевезти оборудование в другое место, и Заказчик выплатит такие суммы по требованию, включая стоимость вывоза.

10.3Расторжение настоящего договора никак не влияет на права и обязанности любой из сторон, приобретенные до расторжения, и не влияет на положения, в которых указано, что они остаются в силе (или подразумеваются таковыми) после расторжения.

11.ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И КОМПЕНСАЦИЯ

11.1____________ не несет ответственности перед Заказчиком за любые косвенные и/или непрямые убытки (включая, среди прочего, чистый экономический ущерб, потерю прибыли, претензии третьих лиц против Заказчика, потери из-за прерывания деятельности, утери или порчи данных и потеря

бизнеса, дохода, договора или порча репутации), независимо от того, причинен ли такой ущерб прямо или косвенно, если он не связан с преступной халатностью или намеренным нарушением со стороны любого руководителя __________.

11.2За исключением утери или порчи материального имущества и с учетом пункта 11.1, общая ответственность стороны перед другой стороной по всем претензиям, кроме как по причине преступной халатности или намеренного нарушения со стороны любого руководителя ответственной стороны в отношении обязательства или обязательств стороны, ограничивается, в совокупности:

11.2.1общей суммой выплат (без НДС), совершенных Заказчиком по договору за предыдущий год или

11.2.2в случае если претензия предъявлена в первый год действия данного договора – то суммой выплат, которые Заказчик должен совершить по настоящему договору в течение первого года.

11.3За исключением преступной халатности или намеренного нарушения со стороны любого руководителя ________, общая ответственность _______ за утерю или порчу материального имущества, помещенного Заказчиком на площадку, вследствие действия или бездействия по вине ________, ограничивается общей суммой в 75 000 евро в год. Для ясности, _______ не несет ответственности за утерю или порчу материального имущества, помещенного Заказчиком на площадку, вследствие действия или бездействия любого другого Заказчика или третьей стороны. Таким образом, Заказчик отвечает за полное и надлежащее страхование своего имущества согласно пункту 4.1.

11.4Заказчик компенсирует и защитит от ответственности ______, ее филиалы и директоров, сотрудников, правопреемников и агентов (по отдельности «гарантат Заказчика») в отношении любых утверждений или претензий третьей стороны в связи с убытками, ущербом, урегулированием, расходами, затратами и прочей ответственностью (включая, среди прочего, разумный гонорар адвокату и расходы), если таковые связаны с нарушением Заказчиком его гарантий, заявлений и обязательств по данному договору, либо в связи с любыми действиями третьей стороны, если это не вызвано халатностью или намеренным нарушением со стороны такого гарантата Заказчика.

11.5Каждая сторона теряет право на предъявление претензии против другой стороны, если заявляющая сторона не уведомит другую стороны о своем намерении начать судебное разбирательство против другой стороны в течение 6 месяцев после того, как ей стало известно о таком праве предъявления претензии (если ранее – то в течение шести месяцев после даты, когда заявляющей сторона должно было стать известно о таком праве предъявления претензии).

11.6Данная статья 11 остается в силе после расторжения настоящего договора.

12. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

12.1Каждая сторона должна поддерживать конфиденциальность любой конфиденциальной информации, предоставленной другой стороной. Конфиденциальная информация включает, среди прочего, информацию, помеченную как конфиденциальная, содержание настоящего договора и любую информация, считающуюся конфиденциальной исходя из ее характера, содержания или обстоятельств предоставления. Ни одна из сторон не вправе раскрывать конфиденциальную информацию кому-либо, кроме как своим сотрудникам, агентам и субподрядчикам, которые должны ее знать для надлежащего исполнения настоящего договора, и/или своим профессиональным консультантам. Каждая сторона должна убедиться, что любой, кому они передают информацию, соблюдает условия данной статьи 12.

12.2Пункт 12.1 не относится к любой информации, доступной общественности, если такая огласка произошла не из-за нарушения настоящего договора, к информации, уже известной общественности или полученной независимо в обстоятельствах, в которых получающая сторона вольна раскрыть ее другим и/или к информации, которая должна быть раскрыта по закону.

12.3Данная статья 12 остается в силе после расторжения настоящего договора.

13. ФОРС-МАЖОР

13.1Ни одна из сторон не несет никакой ответственности перед другой стороной (кроме обязательства Заказчика по оплате согласно статье 8) в случае неспособности выполнить свои обязательства по настоящему договору из-за обстоятельств, неподвластных ее воле, включая, среди прочего, стихийные бедствия, войну, терроризм или чрезвычайное положение, восстания, гражданские волнения, пожар, взрыв, наводнение, эпидемию, локауты (по инициативе этой стороны или нет), забастовки и прочие трудовые споры (в каждом случае связанные или не связанные с персоналом этой стороны), действия или указы правительства, дорожных ведомств, операторов телекоммуникационных сетей или аварийных служб и прочих компетентных органов или прерывание или неспособность получить товары или услуги от третьих лиц.

14. СОХРАНЕНИЕ ПРАВ

14.1Если какая-либо сторона не реализовала или не использовала какое-либо право, предусмотренное настоящим договором, то это не является отказом от любого такого права и не препятствует реализации или использованию этого или любого другого права в будущем.

15. ПОЛНОТА ДОГОВОРА

15.1Настоящий договор и прочие документы, включенные в настоящий договор и являющиеся его частью, содержат все условия, согласованные сторонами относительно предмета договора, и отменяет все предыдущие письменные или устные договоренности, заявления или соглашения между сторонами относительно такого предмета.

15.2Стороны подтверждают, что настоящий договор не заключен полностью или частично на основании любого заявления, обещания или утверждения, сделанного ими или от их имени.

15.3Никакие положения данной статьи 15 не исключают ответственности, которую одна сторона в противном случае несет перед другой стороной в отношении мошеннических заявлений.

15.4Настоящий договор может быть изменен только письменным документом, подписанным ____________ и Заказчиком.

16. УВЕДОМЛЕНИЯ

16.1Любое уведомление или другие сообщения, требуемые или допустимые по данному договору, должны быть в письменной форме, подписанными уполномоченным представителем и адресованы получателю на его адрес, указанный в договоре, и считаются врученными:

16.1.1в случае личной доставки – в момент доставки; или

16.1.2в случае отправки заказным письмом – через три (3) рабочих дня после отправления.

17.ДЕЛИМОСТЬ

17.1Недействительность какого-либо условия или права по настоящему договору никоим образом не влияет на остальные условия и права, которые следует толковать так, как если бы такое недействительное условие или право не существовало.

18. УСТУПКА

18.1Настоящий договор касается сторон лично и ни одна из сторон не вправе уступать преимущества по данному договору или иным образом распоряжаться своими правами или обязанностями по данному договору без предварительного письменного согласия другой стороны, в котором не должно быть необоснованно отказано или который не должен быть отсрочен. Несмотря на вышеуказанное, любая сторона вправе уступить свои права по договору организации, которые в данный момент или в будущем контролирует или находится под единоличным или общим контролем такой стороны вследствие слияния, приобретения, смены правления или продажи активов.

19. ОТКАЗ ОТ ПЕРЕМАНИВАНИЯ СОТРУДНИКОВ

19.1В течение срока действия настоящего договора и 12 месяцев после его прекращения Заказчик обязуется не переманивать и не пытаться переманивать лицо или лиц, работающих в __________ в связи с услугами.

20. ПРАВА ТРЕТЬИХ ЛИЦ

20.1Никакие положения настоящего договора не создают никаких прав третьих лиц, которые могли бы быть принудительно реализованы третьей стороной против ___________.

21. РЕГУЛИРУЮЩЕЕ ПРАВО

21.1Настоящий договор регулируется и толкуется в соответствии с голландским правом и стороны настоящим подчиняются исключительной юрисдикции голландских судов.

Подписано за и от имени

_________________ Подписано за и от имени

ФГУП Морсвязьспутник

Имя Имя Должность Должность Дата Дата Подпись Подпись ДАТОЙ ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ НАСТОЯЩЕГО ДОГОВОРА ЯВЛЯЕТСЯ ДАТА ВТОРОЙ ПОДПИСИ ДОКУМЕНТА ИЛИ, ЕСЛИ ОНА НАСТУПАЕТ РАНЬШЕ, ДАТА НАЧАЛА ОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ: СОГЛАШЕНИЕ ОБ УРОВНЕ УСЛУГ ТУ

1.СОГЛАШЕНИЕ ОБ УРОВНЕ УСЛУГ ПО ЭЛЕКТРОПИТАНИЮ

1.1В отношении электропитания центра данных _________ действует следующий договор SLA:

Минимум один фидер UPS на участок будет активен и доступен в течение 99,999% времени в расчете за месяц.

SLAпо питанию действует, только если:

а)фидер А и В правильно подключены Заказчиком и

б)фидер А и В не используются для общего энергопотребления

1.2В случае невыполнения данного SLA ________ она предоставит Заказчику компенсацию. Эту компенсацию можно использовать для покупки часов инженерной работы в дата-центре, где находится Заказчик. Не использованные компенсации истекают через 12 месяцев. На компенсации можно приобрести следующее:

Один час оперативной поддержки равен двум компенсациям.

Схема SLAпо питанию

Доступность Время простоя Компенсации*

99,999 % 0:26 м:с 0

99.990 % 3:57 м:с 1

99.980 % 8:19 м:с 2

99.970 % 12:42 м:с 3

99.960 % 17:50 м:с 4

< 99,960 % 5

* Максимум до 18 компенсаций на Заказчика в месяц.

1.3Следующее относится и к данному SLA:

1.3.1Для получения компенсации Заказчик должен обратиться в ________ в течение 20 рабочих дней после окончания месяца, в котором SLA не соблюден.

1.3.2__________ не считает следующее недоступностью услуги:

а)Форс-мажор (согласно статье 13 MSA);

б)Действие по рекомендации третьих лиц, напр., аварийных служб;

в)Плановое обслуживание или реконфигурация. __________ приложит все разумные усилия для того, чтобы выполнить обслуживание вне пикового времени, уведомив Заказчика за две недели;

г)Простои из-за отказа оборудования Заказчика;

д)Простои из-за несоблюдения Заказчиком согласованных процедур или внесения несогласованных изменений в оборудование _____ Заказчиком;

е)Простои из-за проблем в случае, когда оборудование Заказчика использует один разъем питания для подключения к системе ИБП при наличии дополнительного решения.

2. СОГЛАШЕНИЕ ОБ УРОВНЕ УСЛУГ ПО ОХЛАЖДЕНИЮ

2.1В отношение обеспечения постоянной температуры оборудования центра данных действует следующее:

Температура поддерживается на уровне 24°С ± 10% в течение 99,999% времени в месяц.

2.2В случае невыполнения данного SLA _________ она предоставит Заказчику компенсацию. Эту компенсацию можно использовать для покупки часов инженерной работы в центре данных, где находится Заказчик. Не использованные компенсации истекают через 12 месяцев. На компенсации можно приобрести следующее:

Один час оперативной поддержки равен двум компенсациям.

Схема SLAпо охлаждению

Доступность Время простоя Компенсации*

99,999 % 0:26 м:с 0

99,95 % 0:22 ч:м 1

99,90 % 0:44 ч:м 2

99,85 % 1:06 ч:м 3

99,80 % 1:28 ч:м 4

< 99,75 % 5

* Максимум до 18 компенсаций на Заказчика в месяц.

2.3Следующее относится и к данному SLA:

а)Договор SLA по температуре действителен при внешней температуре от -2°С до +32°С;

б)___________будет замерять температуру воздуха у оборудования Заказчика на высоте 2000 мм над фальшполом и на расстоянии 600 мм от передней панели оборудования;

в)Оборудование установлено в соответствии с правилами и указаниями ___________ по использованию холодных и горячих участков в центре данных AMS01, AMS02 иAMS03 и холодного коридора в AMS04 иAMS05;

г)Пустые или неиспользуемые стоечные модули в стойках перекрыты панелями, которые ________ предоставляет в рамках услуг по установке, либо которые Заказчик может заказать позднее;

д)Система управления зданием __________ регистрирует данные приблизительно каждые 15 минут;

е)Для получения компенсации Заказчик должен обратиться в _________в течение 20 рабочих дней после окончания месяца, в котором SLA не соблюден.

ПРИЛОЖЕНИЕ: ОПИСАНИЕ УСЛУГ ТУ

ОПИСАНИЕ УСЛУГ ТУ

Услуги ТУ включают следующее:

1.Оказание компанией ________ услуг, описанных в каком-либо рабочем заказе по договору для клиента по размещению и управлению оборудованием на объекте на площадке.

2. Точка подключения к одному (по заказу - к нескольким) однофазному источнику питания 230 VAC (или трехфазному 400 VAC на заказ), обеспечивающему следующее максимальное питание (если иное не указано в рабочем заказе по договору):

1) 1.250 Вт на стойку в AMS01;

2) 1.250 Вт на стойку в AMS02;

3) 1.520 Вт на стойку в AMS03;

4) 4.000 Вт на стойку в AMS04;

5) 3.000 Вт на стойку в AMS05.

Источник питания будет защищен минимум одной системой ИБП и дизельным генератором.

3. ___________ приложит разумные усилия для поддержания температуры воздуха на уровне 24°С ± 10% там, где расположено оборудование, на высоте 2 м над фальшполом и на расстоянии 60 см от передней панели оборудования. Для этого будет использовано специальное оборудование для поддержания температуры, если внешняя температура отличается от 24°С ±2°С (по мокрому шарику) и зависит от плотности питания:

1) 500 Вт на кв. метр для AMS01;

2) 500 Вт на кв. метр для AMS02;

3) 760 Вт на кв. метр для AMS03;

4) 2.000 Вт на кв. метр для AMS04;

5) 1.500 Вт на кв. метр для AMS05. 4. В случае приобретения или включения в стоимость услуг ТУ оперативная поддержка относится к каждой из установленных Заказчиком стоек. Оперативная поддержка будет оказана в каждом случае, требующем внимания _______ к оборудованию, и предполагает соблюдение инструкций Заказчика инженерами. Ответственность за результат этих действий лежит на Заказчике (в отсутствие злонамеренных действий инженера). Время работы инженера _______ начинается при поступлении сообщения от Заказчика через службу поддержки ________ или ее портал для работы с клиентами, и заканчивается после завершения всех работ, включая составление запрошенных Заказчиком отчетов. Не использованное время поддержки сгорает в конце каждого месяца и не подлежит переносу. Превышение выделенного времени на месяц согласно рабочему заказу по договору оплачивается по стандартным ставкам _______ (если иное не согласовано в рабочем заказе по договору) и оплата осуществляется в соответствии со статьей 8 MSA.

5. Обеспечение системы обнаружения и подавления возгорания.

6. Обеспечение достаточного освещения на объекте.

7. Обеспечение достаточной безопасности внутри и за пределами объекта, с контролем персонала, охранными барьерами, системой видеонаблюдения и охранной сигнализацией.

8. _________ несет ответственность за утилизацию всей упаковки и мусора в урны на каждом этаже. Заказчик может потребовать от __________ убрать упаковку и мусор. Затраченное на это время будет считаться оперативной поддержкой. Она будет вычтена из выделенной Заказчику квоты на оперативную поддержку, начиная с 15 минут, с 5-минутным интервалом. Ответственность за особые отходы по-прежнему несет Заказчик.

РАЗРЕШЕНИЕ НА ОПЛАТУ ПОСРЕДСВТОМ СТАНДАРТНОГО ЕВРОПЕЙСКОГО ПРЯМОГО ДЕБЕТА (SEPA)

РАЗРЕШЕНИЕ НА ОПЛАТУ ПОСРЕДСТВОМ СТАНДАРТНОГО ЕВРОПЕЙСКОГО ПРЯМОГО ДЕБЕТА (SEPA)

Наименование компании:

Адрес:

Почтовый код:

Город:

Страна:

Кредитор:

Номер разрешения:

Причина платежа:

Подписывая данное разрешение со ссылкой на пункт 8.9 MSA, вы даете разрешение ___________ направлять регулярные указания вашему банку для списания средств с вашего счета и вашему банку – для регулярного дебита вашего счета в соответствии с указаниями _____________.

Вы имеете право на получение компенсации от своего банка согласно условиям своего соглашения с банком. Требование о компенсации необходимо направить в течение 8 недель с даты списания средств с вашего счета. Об условиях узнавайте у своего банка.

Название компании: ФГУП Морсвязьспутник

Адрес: ул. Профсоюзная 125, Москва

Страна: Россия

IBAN: Идентификатор (BIC): Место: Дата: Подпись: УСЛУГИ КОЛОКАЦИИ

Данный рабочий заказ и все приложения к нему, каждое из которых включено посредством упоминания (вместе именуемые данный «рабочий заказ»), являются частью генерального договора об оказании услуг, заключенного между ___________ и заказчиком, указанным в данном рабочем заказе. Все термины, не имеющие иных определений в данном рабочем заказе, имеют значение, присвоенное им в генеральном договоре. Если условия данного рабочего заказа противоречат каким-либо условиям генерального договора, то данный рабочий заказ заменяет собой генеральный договор.

Заказчик ФГУП Морсвязьспутник

Юридический адрес заказчика ул. Профсоюзная 125

Москва, Россия

Регистрационный номер заказчика 1027700354285

Номер налоговой регистрации заказчика 770701001

Контактные данные заказчика Контакт для рабочих вопросов Контакт для финансовых вопросов

Имя: Наталия Крайнова(см. контакт для рабочих вопросов)

Должность: Ведущий специалист технического отдела E-mail: krainova@marsat.ru Телефон: +7 495 739 0398 Мобильный тел.: +7 926 200 5276 Авторизация: Владелец списка авторизованных контактных лиц Владелец списка авторизованных контактных лиц

Генеральный договор об оказании услуг 2014MSA051328 Номер рабочего заказа 2014WO051327 Номер заказа клиента Номер клиента Дата вступления в силу 1 июня 2014 г. Начальный период 2 года Объект Площадка Услуги ТУ Колокация: общий участок

Настройка услуг ТУ Количество Тип или описание

1 Размер занимаемой площади:

60 смx 120 см (ширинаxглубина)

1 Тип стойки:

Стойка 19" (60 x 90 см 46 U)

1

1 Точки питания: (всего)

A: 16 A 230 VACоднофазный (IEC 309 16A 2P+E)

B: 16 A 230 V AC однофазный (IEC 309 16A 2P+E)

1

1 Коммутатор питания стойки; (всего)

A: PDU 16 A 230 V 1U H или (9 x CEE7/7)

B: PDU 16 A 230 V 1U H или (9 x CEE7/7)

Мощность питания и охлаждения 2000 Ватт

Включенное энергопотребление 2000 Ватт, входит в текущую оплату услуг ТУ

Плата за монтаж услуг ТУ € 2.000,00 однократная выплата

Текущая оплата услуг ТУ € 1.000,00 в месяц

Тариф на электричество € 0,191 за кВт/ч (AMS 1)

Энергопотребление свыше предусмотренной квоты подлежит оплате в расчете за прошедший период согласно статье 8генерального договора.

Оперативная поддержка Квота равна одному часу в месяц. Дополнительная оперативная поддержка оплачивается по ставке € 165,00 в час, начиная с 15-й минуты и с последующим интервалом в 5 минут

Кросс-соединения Кросс-соединения не включены. Их следует заказать отдельно через стол заказов _______ указав номер данного рабочего заказа,

Примечания В сумму включена плата за монтаж 1 UTP кросс-соединения с сетью Инмарсат. Это кросс-соединение нужно заказать в столе заказов, указав номер данного рабочего заказа,

Подписано за и от имени

________________ Подписано за и от имени

ФГУП Морсвязьспутник

Имя Имя Должность Должность Дата Дата Подпись Подпись ДАТОЙ ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ НАСТОЯЩЕГО ДОГОВОРА ЯВЛЯЕТСЯ ДАТА ВТОРОЙ ПОДПИСИ ДОКУМЕНТА ИЛИ, ЕСЛИ ОНА НАСТУПАЕТ РАНЬШЕ, ДАТА НАЧАЛА ОБСЛУЖИВАНИЯ

Похожие работы:

«ВСЕРОССИЙСКАЯ ОЛИМПИАДА ШКОЛЬНИКОВ ПО ПРАВУ 2014/2015 ГОДШКОЛЬНЫЙ ЭТАП.ГОРОД БРАТСК 9 КЛАСС ЗАДАНИЯ Ответы Баллы Выберите правильный ответ (один или несколько)1. К юридическим лицам относятся: А. потребительский кооперати...»

«Утверждаю:Директор школы: _Овечкина В.В. План антинаркотической работы МБОУ Солгонская СОШ № Наименование мероприятия Исполнитель Срок исполнения Ожидаемые результаты 1 2 3 4 5 Нормативно-правовая база, определяющая систему организаци...»

«О проблемах правовой конструкции договора ренты Токарева К.Г.Современное право, 2006.Рента сформулирована в ГК РФ как один из договорных типов, которые входят в группу обязательств, направленных на возмездную передачу имуще...»

«ПАСПОРТдоступности для инвалидов объекта МВД России и предоставляемых на нем услуг (далее услуги)Краткая характеристика объектаАдрес объекта, на котором предоставляется услуга: Ярославская обл., г.Ярославль, Лекарская, 10аНаи...»

«ПОСТАНОВЛЕНИЕ Избирательной комиссии Республики Бурятия Буряад Республикын hунгуулиин комиссиинТОГТООЛ 30 января 2015 г. № 167/2062-5 г. Улан-Удэ О примерных требованиях к изготовлению бюллетеней для голосования на местном референдуме в Республике Бурятия в 2015 году (приз...»

«Игра – викторина "Я и мир профессий""Цель: знакомство учащихся с типами и классификацией профессий Е.А. Климова и признаками профессионального труда; сформировать представления о проведении анализа профессий на основе классификации типов профессий; формирование навыков и качеств, способствующих успешно...»

«Вариант 1. 3Задание 1. Какие события связаны с датами: 1462-1505гг.; 1325-1340гг.; 1485 г.; 1514 г.; 1497 г.; 1433-1453 гг.Задание 2. Дайте определение: Удел, Боярская дума, кормление, ярлык, вотчина, Юрьев день. 4 Задание 1. По какому принципу образован ряд: 1) 1327 г, 1375 г...»

«Публичная оферта п. Серебряные Пруды19 сентября 2017 г. Публичная оферта на заключение Агентского договора по исполнению поручения по привлечению, информированию и консультированию потенциальных клиентов Банка в муниципальном автономном учреждении "Многофункциональный центр предоставления государственных и муниципальных услуг" г...»

«Технологическая карта урока русского языка. Выполнила учитель русского языка и литературы МОУ "СОШ №4 г. Ртищево Саратовской области" Кудряшова М.Г. Класс: 5 УМК: Бунеев Р.Н. Образовательная система "Школа 2100". Тип урока: урок открытия нового знания Тема: : Буквы ч и щ в суффиксах имён существительных -чик (-щик)Цели у...»

«Зарегистрировано в Минюсте РФ 11 августа 2000 г. N 2349МИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИПРИКАЗ от 20 июля 2000 г. N 782О МЕРАХ ПО РЕАЛИЗАЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОТ 15 ДЕКАБРЯ 1999 Г. N 1396 Список изменяющих документов (в ред. Прик...»

«УТВЕРЖДЕНО Приказом Министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды Республики Беларусь от 14.08.2017 № 215-ОД Методические рекомендации по заполнению заявления о выдаче разрешения на...»

«Зарегистрировано в Минюсте России 23 августа 2017 г. № 47927МИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИПРИКАЗ от 26 июня 2017 г. № 409ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ФОРМЫ СПРАВКИОБ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ГРАЖДАНИНА (ЛИЦА БЕЗ ГРАЖДАНСТВА)ПО ОЧНОЙ ФОРМЕ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ИЛИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ВЫСШЕГО ОБР...»

«2653665-271780КОНТРОЛЬНО-СЧЕТНАЯ ПАЛАТА МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ СЛЮДЯНСКИЙ РАЙОН ЗАКЛЮЧЕНИЕ № 01/29-07/03 по результатам экспертизы проекта решения Думы МО Слюдянский район "О внесении изменений в решение Думы муниципального образования Слюдянский район от 27.09.2012 г. № 43 V-рд "Об утверждении Положения о бюджетном процессе в муниципальн...»

«Вносится депутатами Государственной Думы В.В. Семёновым, И.К. Сухаревым, К.И. Черкасовым ПроектФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН О пчеловодстве Глава 1. Общие положения Статья 1. Цели настоящего Федерального закона1. Настоящий Федеральный закон устанавливает правовые основы, возникающие при осуществлении деятельности...»

«УТВЕРЖДЕНО АО "Ведение реестров компаний" 11 мая 2016г. _/ (С.С.Лаппо) М.П.РЕГЛАМЕНТВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ДЛЯ ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫХ ЛИЦ (ИСУД-ЛК) г. Екатеринбург, 2016 год Информационно-справочная система удалённого...»

«АДМИНИСТРАЦИЯ ГОРОДАРАСПОРЯЖЕНИЕ " 18 " 08 20 17 г. № 1401 О внесении изменений в распоряжение Администрации города от 19.04.2011 № 953 "О создании комиссий по соблюдению требований к служебному поведению...»

«ОТЧЕТ показателей деятельности районной комиссии по делам несовершеннолетних и защите их прав Холмского муниципального района за 1 квартал 2017 года № п/п  Наименование показателя Резуль-тат1.1. Количество...»

«ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Рабочая программа разработана по внеурочной деятельности "Личная безопасность" в5 классе сучётом нормативно-правовых документов: Федерального закона РФ №273-ФЗ "Об образовании в РФ"; Основной Образовательной программы МОУ Кузнецовской основной школы; Учебного плана МОУ Кузнецовской основной...»

«Пояснительная записка Рабочая программа по основам православной культуры и светской этики разработана и составлена в соответствии с требованиями ФГОС 1-4 классы: приказ Минобрнауки России от 05.10.2009 № 373 " Об утверждении и введении в действие федерального государственного образовательного стандарта н...»

«Автобусный тур "МЕГАтур в Батуми – зимний сезон" Тбилиси – Мцхета – Кахетия – БатумиТур на автобусе-трансформере! Октябрь Ноябрь Декабрь Февраль Март 05, 12, 25 10, 24 08, 28 10 04 День 1-2 Сбор туристов. Днепропетровск – 12:30 ул. Сичеславская Набережная 33 (бывшая Ленина), ориентир — Цирк...»

«Практическая работа 1 Тема: Подготовка манекена для выполнения наколки Цель: ознакомление с различными видами манекенов, освоение методики разметки и подготовки манекена для макетированияСодержание работы: Ознакомиться с методикой изготовления манекенов. Зарисовать в тетрад...»

«Инструкция по настройке рабочего места. Определение типа операционной системы. Пуск – Компьютер(Правой кнопкой мыши). Свойства. Определение типа операционной системы. Установка драйвера Рутокен (ruToken).2.1. Скачайте драйвер Рутокен на сайте, перейдя по ссылке...»

«Администрация города Иванова Ивановской областиУПРАВЛЕНИЕ МУНИЦИПАЛЬНОГО ЗАКАЗА 153000, г. Иваново, пл. Революции, д. 6, тел. (4932) 59-46-35 _№_Утверждено: Управление образования Администрации города Иванова М.П. подписьДОКУМЕНТАЦИЯ ОБ ЭЛЕКТРОННОМ АУКЦИОНЕКатегория: Товары Наименовани...»

«Объявление в газету Иркутск официальный от 19 января 2016 г. Организатор торгов: областное государственное казенное учреждение "Фонд имущества Иркутской области" на основании распоряжения Правительства Иркутской области 21 декабря 2015 г. №717-рп "О проведе...»








 
2017 www.docx.lib-i.ru - «Бесплатная электронная библиотека - интернет материалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.