WWW.DOCX.LIB-I.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Интернет материалы
 


«Мы очень устойчивы И просим настойчиво! На слова нас не менять- Прямо так употреблять! Использование фразеологизмов в нашей речи Введение На уроках ...»

Мы очень устойчивы

И просим настойчиво!

На слова нас не менять-

Прямо так употреблять!

Использование фразеологизмов в нашей речи

Введение

На уроках русского языка учитель познакомил нас с фразеологическими оборотами. Мы узнали, что фразеологические обороты украшают нашу речь, делают её выразительной и эмоциональной.

Работа над фразеологизмами очень интересна, с помощью них мы включаемся в активную умственную деятельность и задумываемся над значением слов. Так как большая часть фразеологизмов русского происхождения и они, живые свидетели прошлого, поэтому фразеологизмы помогают нам больше узнать об окружающем мире, истории и культуре России. Знание их обогащает наш ум, даёт возможность лучше постигнуть язык более сознательно им пользоваться.

Но мы столкнулись с проблемой: наша речь бедна устойчивыми словосочетаниями, и мы часто не понимаем некоторых оборотов, которые встречаются в текстах для чтения, и употребляем их неправильно. Во фразеологизмах слова приобретают особые значения, что требует их запоминания целиком: нужно запомнить и их словесный состав, и их значение. Но и этого оказывается мало. Необходимо знать ситуацию, в которой можно употребить тот или иной фразеологизм, понимать образную основу.

Целью нашей работы является: научиться понимать смысл фразеологических оборотов и активно использовать их в собственной речи. Ведь, понять «почему мы так говорим», всегда интересно.

Для достижения поставленной цели были определены следующие задачи:

1.    Обогащение словаря учащихся фразеологизмами, его уточнения и активизации;

2.  Усвоение учащимися понятия фразеологизм;

3. Формирование умения пользоваться фразеологическим словарём.

4. Выяснить, какие фразеологизмы часто используются в нашей речи.

Объект исследования: фразеологические обороты.

Я предполагаю, что фразеологизмы делают нашу речь яркой, образной, красочной. По совету учителя я обратилась в школьную библиотеку, где библиотекарь предложила мне различные книги и словари фразеологизмов. Из них я почерпнула много нового и интересного по интересующей меня теме.

Фразеологизмы в русском языке в нашей повседневной речи употребляются сплошь и рядом. Порой мы даже не замечаем, что произносим эти устойчивые выражения - насколько они привычны и удобны. Можно произнести целую тираду, что-нибудь вроде « желаю тебе удачно сдать экзамен, пусть тебе попадутся понятные и нетрудные вопросы. А можно обронить короткое - «Ни пуха, ни пера»,- и всем все станет понятно.

Впрочем, фразеологизмы бывают и длиннее. «Не вешай лапшу на уши» - это то же самое, что не обманывай. Однако, фразеологизм энергичнее, эмоциональнее, то есть, прибегая к нему человек помимо прочего, сообщает еще и о своем отношении к событию, предмету или собеседнику.

Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка. Уже с конца 18 века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями (крылатые выражения, пословицы и поговорки). Однако фразеологический состав русского языка стал изучаться сравнительно недавно.

Фразеологические обороты образовались по – разному:

Фразеологические обороты, созданные на основе пословиц и поговорок. Голод не тётка, рука руку моет.

Фразеологизмы, вошедшие в нашу жизнь из профессиональной речи.

Бить баклуши, точить лясы.

Некоторые выражения пришли из мифов (Ахиллесова пята), фольклора Сказка про белого бычка – русская народная сказка), литературных произведений (мартышкин труд из басни И.А.Крылова «Мартышка и очки»). Фразеологизмы могут быть многозначны. Например, поставить на ноги:





1.    вылечить, избавить от болезни

2.    вырастить, воспитать, довести до самостоятельности

3.    заставить активно действовать, принимать деятельное участие в чём – либо

4.    укрепить экономически, материально

Все фразеологизмы могут быть разделены на две группы:

1.    исконно русские

2.    заимствованные

Основную массу употребляющихся в настоящее время фразеологических оборотов составляют устойчивые сочетания слов исконно – русского происхождения (ища ветра в поле, водой не разольёшь). Они возникли в русском языке или унаследованы из более древнего языка.

Образ рождается как отражение реальной действительности. Для того, чтобы представить себе в виде образа явление действительности мы должны во – первых опираться на знание этой действительности, во – вторых прибегнуть к воображению.

 Образ обычно создаётся за счёт «двойного видения». Так мы видим перед собой высокого человек, и это реальное, но одновременно мы можем вспомнить ещё пожарную каланчу, которая раньше была самым высоким строением в городе. Совмещая эти два «видения» мы называем высокого человека пожарной каланчой, и это уже образ. Для лучшего понимания образности фразеологизмов необходимо развивать воображение.

Фразеологизмы подразделяют на разные группы, которые характеризуют человека: его действия, его характер, его психологическое состояние.

По характеристике:

Характеризующие действие человека на основе его взаимоотношение и взаимосвязи с окружающей средой, коллективом:

1.Ходить стоять на задних лапах - «угодничать, прислуживаться»;

2.Мылит голову (кому) - «сильно бранить. Распекать кого-либо».

Характеризующие манеру речевого общения: 1.Точить лясы, балясы - «заниматься пустой болтовней»

2.Вертеть, крутить вола - «говорить, болтать ерунду».

Характеризующие отношения человека к работе и делу:

1.Засучить рукава - усердно, старательно, энергично, делать что –либо.

2.Бить баклуши – праздно проводить время, бездельничать.

Характеризующие психическое состояние человека, которое проявляется внешне, в его манере поведения:

1.Надувать губы - сердиться, обижаться, делая недовольное лицо.

2.Как осиновый лист дрожит, (трясётся, обычно от волнения, страха).

О фразеологизмах можно говорить много. Теория фразеологизмов заложена была в начале ХХ века. В России эту теорию стал развивать и написал ряд интересных работ Виктор Владимирович Виноградов. Просмотрев информацию по классификации фразеологизмов, я выделила основные группы:

Фразеологизмы русского происхождения;

Заимствованные фразеологизмы.

Таким образом, узнав о фразеологизмах, которые существуют в русской речи, мы решили познакомить ребят с фразеологизмами на классном часе. Для этого посовещавшись, я обратилась за помощью к одноклассникам. Мы решили опросить родителей, учеников, посетить городскую детскую библиотеку, провести анкетирование.

Планирование:

1– опрос одноклассников. Хорошо ли они понимают, что такое фразеологизмы?

2– беседа с родителями. Что такое фразеологизмы?3– посещение библиотеки.

Опрос одноклассников:

Сначала мы обратились к одноклассникам с вопросом «Что такое фразеологизмы?».

Уверенно и четко ответили на вопрос 15 человек (60%)

употребляют в речи, но не уверены что это фразеологизмы- 7 человек (28%.), не знают- 3 ученика (12%).

А еще попросили объяснить значение следующих фразеологизмов

Фразеологизмы Слышал Употребляю в речи Могу объяснить смысл

Лапшу на уши вешать 1 ученик 4 ученика 20 учеников

Убить двух зайцев 5 учеников - 2 ученика

Сесть в галошу 2 ученика 3 ученика 23 ученика

Повесить нос 1 ученик 6 учеников 24 ученика

Водить за нос 2 ученика 11 учеников 23 ученика

Бить баклуши 5 учеников - 20 учеников

Яблоко раздора 1 ученик - 1 ученик

Ловить ворон 8 учеников 23 ученика

Ни пуха ни пера 4 ученика 15 ученика 18 учеников

Умывать руки 2 ученика - 16 учеников

Зарубить на носу 11 учеников 2 ученика 12 ученика

Знать назубок - 3 ученика 21 ученик

Посещение библиотеки:

Посетив библиотеку, побеседовав с работником детской библиотеки, мы пришли к выводу, что дети часто обращаются в библиотеку, так как необходимы знания фразеологизмов на уроках литературы и русского языка

Вывод:

Изучив результаты исследования, мы с моими одноклассниками пришли к выводу: что фразеологизмы широко употребляются в жизни, обогащают нашу речь, делают её яркой, эмоциональной, красочной.

С 1 класса мы обогащаем свой словарный запас. Наилучший источник обогащения словаря – живое общение, речь устная и письменная, чтение, окружающий мир. Чем богаче словарный запас человека, тем интереснее и ярче выражает он свои мысли. Скудный словарный запас младшего школьника нередко мешает и успешной работе в области орфографии. Огромную роль может сыграть работа с фразеологизмами. Но в начальной школе на изучение фразеологизмов уделяется мало внимания. И чем раньше мы начнем постигать секреты родного языка, тем быстрее и глубже сможем им овладеть и постигнуть национальную культуру.

В результате нашей работы над проектом мы узнали много исторических фактов, получили представление о том, как создаются фразеологизмы, пополнили свою речь интересными выражениями, освежили у учащихся нашего класса знания о правильном употреблении фразеологизмов.

А еще нам очень понравилось работать всем вместе над проектом. Мы стали дружнее, сплоченнее, научились помогать друг другу.Литература

Булатов М. А. Крылатые слова – М.: Детгиз, 1958.

Введенская Л. А., Баранов М. Т., Гвоздарев Ю. А. Методические указания к факультативному курсу «Лексика и фразеология русского языка» - М., 1991.

Волина В. В. Я познаю мир. Детская энциклопедия. Русский язык – М.: Издательство АСТ, 1997.

Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка, М.:ООО «А ТЕМП», 2008.

Фомина Н. Д., Бакина М. А. Фразеология современного языка – М.: Издательство Университета дружбы народов, 1985.

Фразеологический словарь русского языка под редакцией А. И. Молотова – М.: Русский язык, 1987.

Интернет.

Т.В.Зуева Русский фольклор Издательство Просвещение, 2002 г.




Похожие работы:

«Тема урока: "Кодирование текстовой информации". Класс: 9 Тип урока: изучение нового материала.Цели урока:•Познакомить учащихся со способами кодирования текстовой информации в компьютере;•Рассмотреть примеры решения задач на кодирование текстовой информации;•Способствовать развитию познавательных интересов учащихс...»

«Говяденко Е.Н. музыкальный руководитель 13.12.2016 г. Предметно-пространственная развивающая среда это система материальных объектов деятельности ребенка, единство социальных и предметных средств обеспечения разнообразной деятельности детей, так как разнообразие игруш...»

«-699135-396240Управление дошкольного образования администрации МО ГО "Сыктывкар" Муниципальное автономное дошкольное образовательное учреждение "Центр развития ребенка – детский сад №112"  ПОРТФОЛИОУЧИТЕЛЯ-Л...»

«План-конспект урока Развитие умения писать слова с проверяемыми буквами согласных в конце слова. Яркова Ирина Александровна МБОУ СОШ № 1 Учитель начальных классов Русский язык 2 класс Р...»

«  Отчёт по результатам самообследования муниципального бюджетного дошкольного образовательного учреждения детского сада № 17 общеразвивающего вида с приоритетным осуществлением деятельности по познавательно – речевому развитию детей Лермонтовского с\п, Бикинского муниципального района Хабаровского края 2015-2016 учебны...»

«Пост – релиз 68-го Международного отборочного фестиваля-конкурса детских, юношеских, взрослых и профессиональных творческих коллективов "Уральский калейдоскоп", в рамках проекта "Берега Надежды" г. Екатеринбург с 22 по 23 апреля 20...»

«Государственное общеобразовательное казенное учреждение Иркутской области "Специальная (коррекционная) школа г. Бодайбо". Константин Паустовский "Заячьи лапы" Урок чтения в 6 классе (2 урок) Гринеева Татьяна Викторовна – учитель чтения г.Бодайбо 2015г. Цель: продолжить изучени...»

«Вода источник жизни Предварительная работа: сбор загадок, сказок, стихотворений, пословиц, в которых отображается тема воды. Экскурсии к местным водоёмам, оформление книги – раскладушки " Вода – источник жизни". составление презентации. Составление ав...»







 
2017 www.docx.lib-i.ru - «Бесплатная электронная библиотека - интернет материалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.