WWW.DOCX.LIB-I.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Интернет материалы
 


«Межшкольная научно-практическая конференции учащихся «Я - исследователь» Секция 4. Мир моих гуманитарных исследований (русский язык и литература, ...»

Межшкольная научно-практическая конференции учащихся

«Я - исследователь»

Секция 4. Мир моих гуманитарных исследований (русский язык и литература, родной язык и литература)

Проект по русскому языку по теме

«Удивительный мир фразеологизмов»

Автор: Глошкин Николай

Ученик 8 класса

Руководитель:

учитель русского языка и литературы

Решетова Светлана Александровна

с. Мордовский Белый Ключ

2017 г.

Оглавление

1. Введение – 2 - 3 стр.

2. Основная часть – 4 - 18 стр.

3. Выводы – Заключение 18 стр.

4. Список используемой литературы 19 стр.

I. Введение

Русский язык – один из богатейших языков в мире, в этом нет никакого сомнения. Чтобы достичь полного взаимопонимания, яснее и образнее выражать свою мысль, человек в своей речи использует фразеологизмы.

Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка, в них заключён многовековой опыт народа, который передаётся из поколения в поколение.

Порой люди не замечают, что произносят эти устойчивые выражения - настолько они привычны и удобны. Употребление фразеологизмов придает речи живость и красочность. Но не всегда и не всем понятен их смысл.

Я предположил, что значение крылатых выражений связано с их происхождением. Узнав о происхождении и значении различных фразеологизмов, я смогу открыть неизвестные мне страницы истории языка.

Меня заинтересовала эта тема. Я решил больше узнать о таких устойчивых сочетаниях, их значении, происхождении, появлении фразеологизмов в русском языке. Я решил исследовать фразеологизмы и попытался понять, насколько часто встречаются они в речи, что они обозначают, поэтому и выбрал тему своей проектной работы: «Удивительный мир фразеологизмов».

Актуальность проекта:

Знания о фразеологизмах необходимы человеку. Во-первых, фразеологизмы делают речь живой, а во-вторых, выпускники 9 и 11-х классов сдают ОГЭ и ЕГЭ по русскому языку, в тестах есть задания, требующие знания фразеологизмов.

Цель проекта: изучать фразеологизмы, учиться на примере русских народных сказок и произведений русских писателей-классиков употреблять фразеологизмы в своей речи, составить свой фразеологический словарь в картинках.

Объект исследования: русские народные сказки, произведения русских писателей-классиков, устная речь и материалы анкетирования учеников нашей школы.

Предмет исследования: фразеологизмы.

Для достижения указанной цели необходимо решение следующих задач:

произвести поиск необходимой информации о фразеологизмах;

познакомиться с фразеологическими словарями русского языка;

исследовать фразеологизмы, встречающиеся в нашей речи;

провести анализ и узнать значение наиболее часто употребляемых фразеологизмов;

провести опрос учащихся, учителей, родственников, знакомых на предмет использования и понимания фразеологизмов.

Гипотеза: я предполагаю, что фразеологизмы украшают нашу речь, делают её выразительной и яркой.

Методы исследования:

изучение и анализ литературы;

сбор информации;

опрос – анкетирование;

наблюдение;

исследование.

Вид проекта: исследовательский, краткосрочный.

Проверка гипотезы: собрав информацию о фразеологизмах, проведя исследования и наблюдения, я создал компьютерную презентацию «Фразеологический словарь в картинках». На мой взгляд, данный материал помогает изучить не только русский язык, но историю, традиции, обычаи русского и других народов.





II. Основная часть

1. Что такое фразеологизмы?

Русский язык очень богат меткими и образными устойчивыми сочетаниями слов. Такие устойчивые сочетания называются фразеологическими оборотами. Слово «фразеология» происходит от двух слов греческого языка: «фразис» - выражение, оборот речи, «логос» - понятие, учение.

Фразеологизм – это устойчивое сочетание слов, используемое для называния отдельных предметов, признаков, действий. Словарь Ожегова дает следующее определение: «Фразеологизм - устойчивое выражение с самостоятельным значением».

Лексическое значение имеет фразеологизм в целом, например: бить баклуши – «бездельничать»; за тридевять земель – «далеко». В отличие от словосочетаний или предложений фразеологизм не составляется каждый раз заново, а воспроизводится в готовом виде. Фразеологизм в целом является одним членом предложения. Фразеологизмы характеризуют все стороны жизни человека – его отношение к труду, например, золотые руки, бить баклуши, отношение к другим людям, например, закадычный друг, медвежья услуга, личные достоинства и недостатки, например, не теряет головы, водить за нос и др.

Они используются в обыденной жизни, в художественных произведениях, в публицистике. Они придают высказыванию выразительность, служат средством создания образности.

Фразеологизмы имеют синонимы и антонимы – другие фразеологизмы; например, синонимы: на краю света - куда ворон костей не заносил; антонимы: возносить до небес – втаптывать в грязь.

Существует раздел языкознания, который посвящен изучению фразеологического состава языка – фразеология.

2. Происхождение фразеологизмов

Фразеологические обороты образовались по-разному:

Большинство фразеологизмов пришло из народной речи: кривить душой, рукой подать, себе на уме…

Из речи людей разных профессий: разделать под орех (столяр), заварить кашу (повар), как рукой сняло (доктор)...

Фразеологические обороты, созданные на основе пословиц и поговорок: Голод не тётка, Рука руку моет…

Некоторые выражения пришли из мифов (Ахиллесова пята), из фольклора (Сказка про белого бычка – русская народная сказка), литературных произведений (мартышкин труд - из басни И.А.Крылова «Мартышка и очки»).

Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка. Уже с конца 18 века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями (крылатые выражения, пословицы и поговорки). Еще М. В. Ломоносов, составляя план словаря русского литературного языка, указывал, что в него должны войти «фразесы», «идеоматизмы», «речения», то есть обороты, выражения.Однако фразеологический состав русского языка стал изучаться сравнительно недавно.

Фразеологизмы могут быть многозначны. Например: Поставить на ноги:

Вылечить, избавить от болезни;

Вырастить, воспитать, довести до самостоятельности;

3. Заставить активно действовать, принимать деятельное участие в чём-либо.

Фразеологизмы подразделяют на разные группы, которые характеризуют человека, его действия, его характер, его психологическое состояние.

По характеристике:

Характеризующие действие человека на основе его взаимоотношение и взаимосвязи с окружающей средой, коллективом:1. Ходить, стоять на задних лапах - «угодничать, прислуживаться»;2. Мылит голову (кому) - «сильно бранить. Распекать кого-либо».

Характеризующие манеру речевого общения:

1. Точить лясы, балясы - «заниматься пустой болтовней»;

2. Вертеть, крутить вола - «говорить, болтать ерунду».

Характеризующие отношения человека к работе и делу:

1. Засучить рукава - усердно, старательно, энергично, делать что – либо.

2. Бить баклуши – праздно проводить время, бездельничать.

Характеризующие психическое состояние человека, которое проявляется внешне, в его манере поведения:

1. Надувать губы - сердиться, обижаться, делая недовольное лицо.

2. Как осиновый лист дрожит - трясётся, обычно от волнения, страха.

Все фразеологизмы первоначально возникли для обозначения конкретных событий, явлений, фактов. Постепенно в силу различных причин начали употребляться переносно для обозначения других, но в чём-то сходных с первоначальным значением, явлений. Это придаёт фразеологизмам особую образность и выразительность.

Все фразеологизмы можно условно разделить на две группы:

Исконно русские

Заимствованные

Основную массу употребляющихся в настоящее время фразеологических оборотов составляют устойчивые сочетания слов исконно – русского происхождения (бить баклуши, ищи ветра в поле, водой не разольёшь). Они возникли в русском языке или унаследованы из более древнего языка. Фразеологические единицы русского языка по своему происхождению разнообразны. Большая часть из них возникла в самом русском языке, они исконно русские: в чем мать родила, гол как сокол, тёртый калач, повесить нос, на одну колодку, брать за живое и мн. др.

Исконно русские фразеологизмы могут быть связаны с профессиональной речью: тянуть канитель (ткачество), топорная работа, без сучка, без задоринки (столярное дело), задавать тон, играть первую скрипку (музыкальное искусство), ставить в тупик, дать задний ход (транспорт).

Некоторое количество исконно русских фразеологизмов возникло в диалектной или жаргонной речи и стало достоянием общенародного языка. Например, дым коромыслом, топорная работа, тянуть лямку и др.

Фразеологизмы русского языка могут быть и заимствованными. В этом случае они представляют собой результат переосмысления на русской почве словосочетаний из старославянского и других языков.

Заимствованные фразеологизмы пришли к нам из других языков.Старославянскими по происхождению являются такие фразеологизмы, как: второе пришествие – «время, которое неизвестно когда наступит», запретный плод – «что-либо заманчивое, но не дозволено».

Много фразеологизмов пришло к нам через разные источники из мифологии. Они интернациональны, так как распространены во всех европейских языках: дамоклов меч – «постоянно угрожающая кому-либо опасность»; муки тантала – «страдания, вызываемые созерцанием желаемой цели и сознанием невозможности ее достигнуть», яблоко раздора – «повод, причина ссоры, споров, серьезных разногласий», кануть в Лeту – «быть забытым, бесследно исчезнуть», колосс на глиняных ногах – «что-либо с виду величественное, а по существу своему слабое, легко разрушающееся» и др.

3. Признаки фразеологизмов.

Фразеологизм:

- Содержит не менее двух слов

- Имеет устойчивый состав

- Не является названием

4. Фразеологизмы в других языках

Фразеологизмы существуют во многих языках мира. Часто фразеологизм является достоянием только одного языка, но, несмотря на, это они схожи по смыслу, например:

Русский язык Иностранные языки

Ждать у моря погоды Дожидаться зайца под деревом. (Китайский язык)

Делать из мухи слона Делать из комара верблюда (Чешский язык)

Обманывать самого себя. Красть колокольчик, затыкая себе уши. (Китайский язык)

Не видеть дальше своего носа. Глаза мыши – видят только на вершок вперёд. (Китайский язык)

Белая ворона. Баран на пяти ногах. (Французский язык)

Вилами на воде писано. Это ещё не в кармане. (Французский язык)

Душа ушла в пятки. У него голубой страх. (Французский язык)

Купить кота в мешке. Купить свинью в мешке. (Английский язык)

Собаку съел Он в этом большой мастер. (Немецкий язык)

Практическая часть

1. Знакомство со словарями.

Работая над проектом, я узнал, что существуют фразеологические словари, в которых представлены источники происхождения фразеологизмов, их значение. Авторы словарей: В.П. Жуков и А.В. Жукова "Школьный фразеологический словарь", А.И. Фёдоров "Фразеологический словарь русского литературного языка", А.И. Молотков "Фразеологический словарь русского языка", Е.А. Быстрова, А.П. Окунева, Н.М. Шанский "Учебный фразеологический словарь" и другие.

Я узнал, что у фразеологизмов бывают омонимы, синонимы и антонимы.

В словарях я нашёл примеры фразеологизмов-омонимов: Пустить петуха - означает фальшиво произвести мелодию. Пустить петуха - это поджечь что-то. Ходить на цыпочках - ходить на кончиках пальцев ног. Ходить на цыпочках - заискивать, всячески угождать кому-либо. До точки - точно, досконально, до мельчайших подробностей (знать); до точки - до отчаяния, до безвыходности (дойти).

А вот примеры фразеологизмов-синонимов:

Ума палата - семи пядей во лбу

Голова на плечах - светлая голова. Два сапога пара - одного поля ягоды.

Перековать мечи на орала - вложить меч в ножны.

И, наконец, примеры фразеологизмов-антонимов:

Хоть пруд пруди - кот наплакал.

Засучив рукава - спустя рукава.

Заварить кашу - расхлёбывать кашу.

Тяжёл на подъём - лёгок на подъём

2. Знакомство с произведениями русских писателей и с русскими народными сказками.

Мною была проведена исследовательская работа, в результате которой я узнал, употребляли ли наши писатели в своих произведениях фразеологизмы.

Для получения результата были исследованы некоторые басни И. А. Крылова. В них я нашёл такие фразеологизмы:

- "Осёл и Соловей": на тысячу ладов, за тридевять земель

- "Тришкин кафтан": Тришкин кафтан;

- "Две собаки": ходить на задних лапах;

- "Обезьяна": мартышкин труд;

- "Кот и повар": а Васька слушает да ест;

- "Демьянова уха": Демьянова уха;

- "Белка": как белка в колесе;

- "Ларчик": а ларчик просто открывался;

- "Волк на псарне": и волчью вашу я давно натуру знаю;

Знакомясь со сказками М.Е. Салтыкова-Щедрина, с русскими народными сказками, с произведениями А. П. Чехова я нашёл следующие фразеологизмы.

М. Е. Салтыков-Щедрин Русские народные сказки А.П. Чехов

держать камень за пазухой и я там был, мёд-пиво пил

царица небесная

ни пяди не уступить избушка на курьих ножках

с неба упал

стоять на своём Кощей Бессмертный

точно вчера родился

некуда носу высунуть Лиса Патрикеевна

здорово живешь

ума палата ни в сказке сказать, ни пером описать

дураку закон не писан

гляди в оба при царе Горохе

руки ведь не отвалятся от этого

сон в руку сказано - сделано

по гроб жизни

ступай за семь вёрст киселя хлебать сказка - ложь, да в ней намёк

христом-богом молит

нам ко двору сказка про белого бычка,

дух перевести

держи карман шире три дня и три ночи.

раз плюнуть

Такая исследовательская работа позволила мне сделать вывод: наши писатели очень часто употребляли в своих произведениях фразеологические обороты, которые помогают им ярко, образно дать характеристику герою, логично, последовательно изложить свои мысли, сделать речь насыщенной, эмоциональной, богатой. К чему и нам надо стремиться. А учиться нужно у наших классиков.

3. Результаты исследования анкет учащихся

К сожалению, в школьной программе на знакомство с фразеологизмами отведено слишком мало времени. Я решил выяснить, что знают о фразеологизмах ученики нашей школы. Для этого провел анкетирование с помощью специально разработанных вопросов.

В ходе исследования было проведено анкетирование среди учащихся 6 11 классов нашей школы, в количестве 20 человек.

Цель анкетирования – выяснить, знают ли школьники, что такое фразеологизмы; понимают ли значение фразеологизмов; как часто школьники употребляют фразеологизмы в повседневной речи.

Ребятам я задавал такие вопросы:

Знаете ли вы, что такое фразеологизмы? (Да, нет)

Я выяснил, что большая часть опрошенных знает, что такое фразеологизмы.

Используете ли Вы фразеологизмы в своей речи? (Да, нет, иногда)

Анализ ответов показал, что 60% учащихся используют фразеологизмы в своей речи, 25% учащихся - иногда, 15% – никогда не использовали в своей речи фразеологизмы.

Объясните значение следующих фразеологизмов: медвежья услуга, зубы заговаривать, руки дырявые, как об стенку горох, как с гуся вода: (отметить: понимают или не понимаю)

Проанализировав ответы, я увидел, что из 20 человек с высоким уровнем понимания фразеологизмов всего 10 человек, 5 человек имеют средний уровень понимания и 5 человек низкий уровень. Наибольшее затруднение вызвали фразеологизмы «медвежья услуга» и «как с гуся вода».

Допишите фразеологизмы, выбрав нужное слово:

А) Делать из … (комара, мухи) слона

Б) Не в своей …(чашке, тарелке)

В) Считать …(сорок, ворон)

Г) Бросать слова … (в море, в колодец, на ветер)

Д) …(пятая, третья, седьмая) вода на киселе

Из диаграммы видно, что уверенно дописали фразеологизмы только 50% учеников, 30% дописали с некоторым затруднением и ошибками, а 20% не справились с заданием.

Где вы встречаете фразеологизмы? (Дома, в школе, в литературе, в речи, затрудняюсь ответить).

Выяснилось, что 15 человек больше всего встречают фразеологизмы в школе, 3 человека встречают фразеологизмы, читая книги, и только 2 человека слышат их дома.

4. Результаты исследования анкет учителей

Мне захотелось выяснить, а как относятся к фразеологизмам учителя нашей школы. Для этого провел анкетирование с помощью специально разработанных вопросов. В опросе участвовали 6 учителей.

Я задавал педагогам следующие вопросы:

Употребляете ли Вы фразеологизмы во время уроков?

А) да

Б) нет

В) редко

Анализируя ответы учителей на первый вопрос, я узнал, что все опрошенные учителя используют на уроках фразеологизмы, только 4 – часто, а 2 – редко.

Как вы считаете, понимают ли ученики смысл употребляемых Вами фразеологизмов?

А) понимают

Б) не понимают

В) не всегда понимают

Как видим из диаграммы, 4 педагога считают, что ученики понимают употребляемые учителем фразеологизмы, два учителя думают, что ученики не всегда понимают фразеологизмы.

Выделите 10 самых «популярных» фразеологизмов среди учителей.

Анализируя ответы на данный вопрос, я сделал выводы, что самыми распространёнными фразеологизмами, которые используют учителя, являются: Считать ворон, как курица лапой, голову забыл, тянуть за язык и язык проглотил.

В ходе проведённых исследований выяснилось, что не все ученики верно могут объяснить значение фразеологизмов, не знают, где они используются и редко используют их в речи. Многие учащиеся слышали крылатые фразы, но не знают их значения, а некоторые из них вовсе никогда не слышали. А вот учителя нашей школы в работе с детьми часто употребляют в своей речи фразеологизмы.

5. Создание компьютерной презентации «Фразеологический словарь в картинках»

Я решил создать свой словарь фразеологизмов, его можно предложить школьникам для использования. В словаре разъясняется значение фразеологизмов, добавлены картинки.

Для словаря выбраны наиболее часто встречающиеся в повседневной речи фразеологизмы, значение которых будет интересно узнать школьникам. При составлении словаря я использовал стихи Андрея Усачёва из его книги «Великий могучий русский язык». Так же в словарь были добавлены фразеологизмы, которые встречаются в тестировании на ОГЭ по русскому языку. Всего в нём говорится о 30 фразеологизмах.

Я ознакомил со своим словарём ребят из нашей школы. Моя компьютерная презентация привлекла внимание и ребят, и учителей. Эту презентацию можно использовать на уроках русского языка и литературы.

Заключение

Работая над этой темой, я получил более полное представление о фразеологизмах, научился находить их в тексте, пользоваться фразеологизмами в своей собственной речи. Также я научился работать со словарями, использовать информацию из интернета.

Я пришёл к выводу, что знать значения фразеологизмов нужно для того, чтобы правильно употреблять их в речи, они помогают сделать нашу речь живой, красивой, эмоциональной. Изучая эту тему, я узнал много интересного о нашем прошлом, об истории русского народа, его традициях, обычаях.

Цель моей исследовательской работы достигнута – я изучил природу фразеологизмов, на примере русских народных сказок и произведений русских писателей-классиков узнал, как употреблять фразеологизмы в своей речи, составил свой фразеологический словарь в картинках.

Задачи, которые были поставлены перед работой, выполнены, выдвинутая гипотеза подтверждена – фразеологизмы действительно украшают нашу речь, делают её выразительной и яркой.

В дальнейшем мне хотелось бы продолжить работу над этой интересной и увлекательной темой.

Список использованной литературы

1. Бурмако В.М. Русский язык в рисунках. - М.: Просвещение, 1991г.

2. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка 8000 слов и фразеологических выражений / Российская Академия наук

.– М: ООО «Издательство ЭЛПИС», 2003г.

3. М.Т. Баранов, Т.А. Костяева, А.В. Прудникова. Русский язык. Справочные материалы: Учебное пособие для учащихся / 5-е изд., – М.: Просвещение, 1989г.

4. Н.В. Богдановская. Аспекты изучения русской фразеологии / учебное пособие - СПб: 2008г.

5. Жуков В.П. Школьный фразеологический словарь русского языка / учебное пособие. – М.: Просвещение, 1994г.

6. Материалы интернет-ресурсов




Похожие работы:

«Программа 3-го Международного фестиваля в поддержку семьи, материнства и детства СЧАСТЬЕ В ДЕТЯХ-2014 г. Бобруйск 16-18 мая 2014 года № Содержание Место проведения Время Докладчики, почетные гости и ответственные лица Участники 16 мая 2014 года (пятн...»

«1. Введение Методика обучения игре на каком-либо музыкальном инструменте является частью музыкальной педагогики. На основе анализа и обобщения опыта лучших отечественных и зарубежных педагогов музыкантов и...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ"ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ" Тобольский педагог...»

«Открытое мероприятие по литературе в 5-ом классе, посвященное сказкам А.С.Пушкина "Сказка – ложь с намеком и для всех людей с уроком". Тип урока: обобщение изученного. Учитель русского языка и литературы Полчаева М.А.Цели урока: образовательные: обобщение и углубление изученного по творчеству А.С.Пушкина; проверка знания...»

«МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ЛИЦЕЙ" Утверждено приказом директора МБОУ "Лицей" №300 от 1 сентября 2015 г. Рабочая программа по английскому языку Класс_7 "А"_ Количество часов...»

«Сценарий летнего развлечения, посвященное Дню города Перми. ( для детей 5-7 лет) " Путешествие Карлсона" Действующие лица: ведущая, Карлсон. Развлечение проводится на прогулочном участке в теплую погоду. Ведущая: Здравствуйте, ребята, я рала вас всех видеть. У нас сегодня " День Веселья". Итак, вы готовы веселиться? Дети: Да!...»

«Конспект урока английского языка по ФГОС. Учитель: Ульчугачева О.Г. Предмет: Английский язык Класс: 5 Дата проведения: 20 мая 2015 Тема урока: Добро пожаловать в Лондон! УМК: ''Enjoy English'' (5 класс), автор М. З. Биболетова Тема Достопримечательности Лондона. Цель и задачи...»

«Занятие из коррекционно – развивающей программы "Формирование навыков общения у детей младшего школьного возраста" для детей с нарушениями социально – коммуникативных...»

«2.2 Программы отдельных учебных предметов Рабочие программы учебных предметов, курсов и курсов внеурочной деятельности составлены педагогами на основе Примерных программ по учебным предметам начальной школы, в соответствии с требованиями к результатам (личностным, метапредметным, предметным) освоения основной образовател...»







 
2017 www.docx.lib-i.ru - «Бесплатная электронная библиотека - интернет материалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.