«23.04.2015 6 Г класс Интегрированный открытый урок – исследование Тема. Сложноподчиненные предложения с придаточными определительными ...»
23.04.2015 6 Г класс
Интегрированный открытый урок – исследование
Тема. Сложноподчиненные предложения с придаточными определительными в русском и английском языках
Цель урока: 1) провести исследование с целью сопоставления СПП с определительными придаточными в английском и русском языках в разных аспектах (структурно-семантическом, пунктуационном);
2) выявить особенности функционирования союзного слова «который» в английском языке, сопоставив с особенностями русского языка.
3) совершенствовать технику перевода СП предложений с придаточными определительными с английского языка на русский и с русского на английский.
Оборудование: мультимедийная презентация, карта урока на каждого учащегося.
План урока (тип: изучение нового материала; вид: урок-исследование; метод: исследовательский)
I Постановка задач (целеполагание)
II Подготовка к восприятию новой темы/ создание проблемы, ситуации
Но “сколько нам открытий чудных готовит просвещенья дух!”, такими словами хотелось бы начать наш необычный урок, поскольку, думаю, что сегодня вы узнаете, что многое для вас - новое, неизведанное. Да и знакомство со сложноподчинённым предложением будет более продолжительным…
Послушайте текст:
This is the house that Jack built.This is the malt that lay in the house that Jack built.This is the rat that ate the maltThat lay in the house that Jack built.This is the cat that killed the ratThat ate the malt that lay in the house that Jack built.This is the dog that worried the catThat killed the rat that ate the maltThat lay in the house that Jack built.This is the cow with the crumpled hornThat tossed the dog that worried the catThat killed the rat that ate the maltThat lay in the house that Jack built…
Попробуйте на слух понять его содержание и предположить, какой его перевод является общеизвестным...
Вот дом,
Который построил Джек.
А это пшеница,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это веселая птица-синица,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Вот кот,
Который пугает и ловит синицу,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
- Вы, конечно, же узнали строки знаменитой английской народной сказки- песни о Джеке, которую перевел на русский язык известный детский советский поэт С. Я. Маршак. В Великобритании эта песня, известная еще с 13 века, уже успела прочно закрепиться в английской культуре. Давайте рассмотрим это стихотворение под лингвистическим микроскопом.
Что вы можете сказать о предложениях, составляющих текст песни.
(Это СПП с придаточным определительным. )
III. Изучение нового материала
- Каким предложением мы можем передать тот же смысл, что и СПП ?
Повторим пунктуацию при использовании причастного оборота и выполним разбор предложений по рядам
Вот дом, построенный Джеком.
А это пшеница, хранящаяся в чулане.
А это птица-синица, ворующая пшеницу.
Вот кот, пугающий и ловящий синицу.
Вывод: синтаксическая конструкция синонимична СПП с определительным придаточным
- Произведите морфологический разбор слова «который».
Которая (какая?) – местоимение-прилагательное, т. К. указывает на признак, не называя его.
I постоянные: разряд относительное
II непост. Ед.ч. ж.р. И. п.
Синт. Роль – подлежащее.
На английский язык слово «который» можно перевести по-разному. От чего зависит перевод местоимения, вы узнаете на странице 197 учебника английского языка.
Open your books at page 197 and read the rule.
331089013462000322516520129500212979020129500Который
?
Who Which
Для одушевленных для неодушевленных
Упр. B/ стр. 201
Запишите перевод предложения 1 (1 вариант) и предложения 4 (второй вариант).
Я знала женщину (леди), которая играла в теннис каждый день.
Я знала женщину (леди), игравшую в теннис каждый день.
Это фильм, который очень нравится моей маме.
Это фильм, нравящийся моей маме.
Переведите предложения с русского языка на английский и сравните переводы.
Какие отличительные особенности вы можете обнаружить.
Нет знаков препинания.
Разные местоимения надо использовать для перевода предложений.
Посмотри на собаку, которая сидит у стола.
Посмотри на кота, который лежит на окне.
Перестройте сложноподчиненные предложения в конструкции с причастным оборотом.
Возможна ли подобная трансформация в английском языке?
Итак, к каким выводам мы пришли?
Рефлексия:
Закончите предложение:
Это был урок, который….
Домашнее задание: составьте СПП с придаточным определительным на русском языке с переводом на английский язык. Произведите трансформацию СПП в конструкции с причастным оборотом.
Спасибо за урок!