WWW.DOCX.LIB-I.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Интернет материалы
 

«Районной научно-практической конференции среди учащихся 6-11-х классов ОУ Центрального района Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение «Гимназия №2» г. Красноярска «Надписи на ...»

Районной научно-практической конференции

среди учащихся 6-11-х классов ОУ Центрального района

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение «Гимназия №2»

г. Красноярска

«Надписи на футболках подростков как экстралингвистический фактор»

Автор: Потапова Лана Иннокентьевна,

ученица 6 класса

МАОУ «Гимназии № 2»

Руководитель: Архипова Жанна Юрьевна,

учитель английского языка

МАОУ «Гимназии № 2»

2017г

Содержание

Введение……………………………………………………………………………3

Глава I. Историческая характеристика надписей на одежде……………………6

Язык как средство общения между культурами………………………….6

Футболка как предмет одежды…………………………………………….7

Эволюция развития надписей на одежде………………………………….9

Функции надписей на футболке…………………………………………..10

Глава II. Социолингвистический аспект надписей на футболке………………..11

2.1. Смысловая классификация надписей на футболке………………………….12

2.2. Языковые особенности надписей на одежде…………………………………13

Заключение………………………………………………………………………….15

Библиографический список..……………………………………………………….17

Приложение…………………………………………………………………………18

Введение

Работа посвящена исследованию особенностей текста и его прагматическим функциям в англоязычной лингвокультуре на материале надписей на одежде подростков. Проводится анкетирование учащихся с целью выявления предпочтений выбора одежды с надписью и определения уровнем владения информации, передаваемым на одежде. Делается попытка классификации надписей, в основе которой лежит его смысловая направленность, а также выявления наиболее часто используемых лексических и стилистических особенностей для эффективного воздействия на окружающих.

Актуальность настоящего исследования обуславливается, прежде всего тем, что язык – это передатчик и носитель культуры, поэтому при его изучении необходимо брать во внимание все изменения, которые происходят в нем. Сейчас в России преподавание языков переживает период переоценки ценностей, ведь страна стремительно развивается и входит в мировое сообщество. Языки являются реальным средством общения между культурами, что привлекло к функционированию в языке разнообразных иностранных слов. Более того, сегодня английский язык проникает в повседневную жизнь из-за своей универсальности и моды на этот язык. Изучая английский язык, люди все чаще стали обращать внимание на обилие иностранных слов вокруг нас и задумываются о значениях и причинах их употребления. Мы их встречаем везде: дома, на улице, в школе, в газетах и журналах и даже на одежде, которую носим каждый день.

Одежда в современном мире стала одним из главных средств самовыражения молодых людей. Именно современная молодежь, словно в зеркале, отражает новые веяния, насущные проблемы и интересы общества. Оценивая человека, мы отмечаем, насколько одежда соответствует возрасту, социальному статусу, моде. Одни желают отдать дань моде и надеть то, что пользуется популярностью среди большого количества людей. Другие предпочитают выделиться, надев нечто необычное, тем самым проявив свою аутентичность.

Все чаще можно встретить на этих предметах гардероба украшения в виде различных надписей. Учитывают ли владельцы вещей смысловую нагрузку надписей на одежде, особенно, если они написаны на иностранном, чаще всего на английском языке?

Идея изучения социолингвистических проблем на материале англоязычных надписей возникла в результате личного опыта, общения со сверстниками, наблюдений на улицах и в торговых точках города.





Таким образом, целью исследования выбран лингвистический анализ англоязычных надписей на одежде.

Целью исследования обусловлены следующие задачи исследования:

рассмотреть специфику текста надписей на одежде на основе прагматических свойств и его функции;

выявить предпочтения выбора одежды с надписью и определения уровня владения информации, передаваемым на одежде через проведение социологического опроса среди учащихся;

построить классификацию надписей, полученных от учащихся в ходе исследования, в основе которой лежит его смысловая направленность;

выявить наиболее часто используемые лексические и стилистические особенности для эффективного воздействия на окружающих.

Объектом исследования стали тексты англоязычных надписей на одежде.

Предметом исследования является информация, которую несут надписи на английском языке на футболках.

Гипотеза – если подростки включатся в осмысление надписей на одежде, в их перевод и понимание, то произойдет изменение отношения к английским надписям как экстралингвистическому фактору, влияющему на культуру, повысится интерес к изучению английского языка.

Значимым для анализа является текст англоязычных надписей, а именно их содержание, соответствие грамматическим и орфографическим нормам английского языка. Мы сосредоточили главное внимание на надписях, размещенных на футболках. Особое внимание заслуживают надписи в соотношении с осознанностью их выбора.

Исследование проводилось следующими методами:

- теоретико – дедуктивный метод;

- лингвистическое наблюдение;

- социологический опрос;

- количественный метод;

- метод схематического представления результатов.

Новизна работы заключается в изучение и выявление содержания английских надписей на футболках.

Практическая ценность исследования заключается в использовании материалов исследования непосредственно в процессе обучения английскому языку. Встречаясь с англоязычными надписями повсюду, мы не можем не реагировать на их содержание с точки зрения людей, интересующихся английским языком Слепое следование моде заставляет людей разных возрастов, профессий, социальных групп облачаться в одежду, «украшенную» непонятными им надписями.

Данная работа будет полезна и интересна тем, что учащиеся будут серьезнее подходить к выбору одежды с надписями, позволит обратить внимание на перевод надписей и правильно использовать информацию, которая должна отражать настоящие интересы ее владельца.

Глава I. Историческая характеристика надписей на одежде

Язык как средство общения между культурами

Мысль о тесной связи языка и общества возникла в сознании людей очень давно. По теории Вильгельма Гумбольдта [9] язык возник как следствие необходимости в общении.

Язык является одним из самых важных общественных явлений, он необходим для существования человеческого общества. И можно сказать, что язык – это живой и беспрерывно изменяющийся организм, в котором все находится в постоянном движении и развитии. В лингвистике выделяют два вида факторов развития языка: лингвистические и экстралингвистические факторы. Лингвистические (или внутренние) факторы – то факторы непосредственно языкового развития, под воздействием которых изменяется языковая система, семантическая структура или стилистическая принадлежность слов. В свою очередь, экстралингвистические факторы – это параметры внеязыковой социальной действительности, обусловливающие изменения в языке как глобального, так и частного характера. [11]. Другими словами, это внешние факторы развития языка, его социальная природа.

Ученый Дж. Серль [10] пришел к заключениям, что язык необходимо изучать в плане его употребления. Этим занимается наук

а под названием прагматика. Данная наука исходит из того, что язык, являясь средством общения, служит не только передаче информации, но и воздействует на собеседника, регулирую тем самым их социальные, межличностные отношения, ментальное состояние и повеление.

1.2.Футболка как предмет одежды

Футболка — тонкая трикотажная спортивная рубашка с отложным воротником и короткими рукавами [3].

Футболки бывают мужские, женские и детские, и те, и другие, и третьи шьются различных форм и моделей. Футболка надевается через голову.

Как и когда футболка впервые появилась на свет, доподлинно неизвестно. Считается, что первая футболка появилась в середине сороковых годов, именно в то время, когда шла первая мировая война. Затем она стала частью униформы, спортивной формы., но массово её стали использовать во время второй мировой войны американские солдаты. Миллионы призванных «под ружье» американцев нужно было экипировать, а как это сделать массово и в тоже время дёшево (ведь Великую Депрессию в начале сороковых с США никто не отменял)? Тогда-то и пришла на помощь футболка (а точнее, «t-shirt» на американский манер — Т-образная рубашка). Заказать футболку — да не одну, а миллионы штук, — для армии распорядилось правительство Соединенных Штатов. Надписи на футболках отсутствовали, а при их производстве использовался 100% хлопок, что позволяло расширить сферу их применения от летних компаний (в качестве верхней одежды) до более суровых в климатическом плане северных походов американских солдат. Просто купить футболку было пока ещё невозможно, но носить её возможность уже была.

46634402476500 Затем такая Т-образная рубашка приходит в СССР, и получает, уже привычное для нас с вами название, «Футболка». Каким же образом футболкам удалось так надолго и прочно войти в нашу жизнь и стать необходимым элементом гардероба каждого человека? Ведь до этого футболки выпускались только для военнослужащих, и на них не было каких-либо изображений или надписей, все они были строго белого цвета. И тут не обошлось без телевидения. В 1951-м году в свет выходит кинофильм под названием «Трамвай «Желание». Главным героем фильма выступает красивый Марлон Брандо. В фильме его герой носит футболку, которая смотрится на нём так эффектно, что уже тогда можно было предсказать, что футболка — это новая модная тенденция, которой будет следовать практически каждый.

4438652286000Ну а в 1955-м году выходит фильм «Бунтарь без причины» с Джеймсом Дином в главной роли, благодаря которому футболки пошли в массы и стали любимой одеждой миллионов людей.

Сегодня трудно даже поверить в то, что еще лет 70 назад футболок не носили вовсе. Футболка, как любая вещь, созданная людьми, имеет свою оригинальную историю.

1.3.Эволюция развития надписей на одежде

А теперь оглянемся назад, в историю возникновения рисунков и надписей на предметах одежды.  Известный историк моды Александр Васильев [5] утверждает, что надписи на одежде появились много веков назад. Самые ранние надписи на одежде относятся к эпохе Древней Греции. Греки знали толк в одежде, поэтому они всячески стремились сделать ее не только максимально удобной, но и красивой.  Они наносили вышивку на пояса, которая говорит нам об именах владельца, раскраски, аппликации и вышивку каймой. Почти на всех портретах европейских художников XV и XVI веков можно разглядеть надписи, которые буквально вплетены в орнамент мужских рубашек и в корсажи женских платьев. По большей мере написаны были на латыни либо девизы знатного рода, либо же имена владельцев этих самых портретов и нарядов. Более того, в те времена в моде были так называемые узоры и рисунки, которые представляли собой часть орнамента. А как же известные всем нам пелерины короля Отто, которые находятся в Германии в музее Болберга. Именно там, в хранилище старины, покоятся удивительные вещи с готическими или романскими буквами - как часть орнамента этих старинных вышивок. Датируются они X-XI веками нашей эры. частью ювелирной работы.

46113701882140Шестидесятые годы прошлого столетия можно считать моментом зарождения первых надписей на футболках.  Объясняется это тем, что спустя 20 лет после окончания второй мировой войны, во многих странах отмечается рост материального благополучия, стремление к комфортной жизни. Поколению 60-х характерны свобода, раскрепощённость, желание всё успеть и всё попробовать, открыть новое или некогда запретное, будь то искусство, музыка или одежда. В этот период надпись на одежде стала своего рода транспарантом, который люди использовали для выражения общественного, политического протеста: «Stop the War», «No More Wars». Кроме того, это была попытка   выделиться из серой массы людей, заявив тем самым, о своей индивидуальности. Рисовать и писать на футболках придумали представители молодёжного и очень популярного в те времена движения хиппи. В основном они наносили на свои футболки различные социальные надписи, начиная с обыкновенного знака «пацифик», и заканчивая развернутыми манифестами против войны во Вьетнаме.

Функции текста надписей на футболке

Что такое надпись? Это короткий текст, помещенный на внешней стороне предмета; то, что надписано на чем-нибудь [3].

ТЕКСТ, (латин. textum, букв. сотканное), 1. Всякая запечатленная в письменности или в памяти речь, написанные или сказанные кем-н. слова, которые можно воспроизвести, повторить в том же виде [3].

Текст надписи на одежде, как и любой другой текст, по теории Карл Людвиг Бюлера [7], немецкого психолога и лингвиста обладает следующими функциями:

1) репрезентативной – функцией представления предметов, положений дел и событий;

2) экспрессивной – функцией выражения внутреннего состояния, эмоций и позиций отправителя;

3) апеллятивной – функцией, с помощью которой отправитель обращается к адресанту и хочет побудить его к определенным реакциям.

Следовательно, надпись на одежде – это не просто декоративный элемент, это коммуникативное средство, имеющее разнообразное смысловое содержание.

Глава 2. Социолингвистический аспект надписей на футболке

Нанесение различных печатей на футболки как и другие способы украшения одежды, позволяют выделиться из общей толпы и рассказать о настроении и жизненной позиции окружающим людям. Они могут многое рассказать о человеке, в частности и о том, что этот человек не понимает то, что написано на его одежде.

Ученые психологи доказали, что всего за первые 40 секунд общения мы оцениваем человека, а он оценивает нас. Поэтому, тем сильнее впечатление от одежды, украшенной различного рода модными сейчас надписями и картинками.

Надписи меняются и с возрастом человека. У ребенка это просто какие-то словосочетания или веселенькие фразы, у подростка – это надписи, содержащие всевозможные фразы, начиная с того, какой это человек и заканчивая номером команды или улицы. Взрослые же люди, понимая, что на одежде может быть написано что-то не для их возраста или что-то непристойное, стараются выбирать одежду без надписей - это верное решение, в отличие от подростков, которые только и смотрят на красивый фасон и веселые буквы.

В ходе нашего исследования мы провели социологический опрос учащихся 6-х классов гимназии № 2.(см «Приложение 1») Всего в анкетировании принимало участие 84 человека. Исходя из полученных данных, мы выявили, что большинство подростков, а именно 90 % опрошенных (75 человек) предпочитают носить футболки с надписями на английском языке. Причины выбора футболок с надписями отображены графически в «Приложении 2». Исходя из полученных данных, можно сделать вывод, что в основном учащиеся приобретают футболки с надписями потому, что это «Модно» (30% опрошенных) и потому, что «Надпись отражает мое внутреннее состояние» (29% опрошенных).

Порадовал и тот факт, что из всех опрошенных 62 % обучающихся (см. «Приложение 3») знают перевод той надписи, которая есть у них на футболке, также они отметили, что обращают внимание на надпись при покупке вещей. 32% опрошенных никогда не обращали внимания на значение надписи на футболке, а 7 % затруднились перевести свои надписи, после того как эти надписи были для них переведены, они признались, что никогда не задумывались о смысле того, что на них написано, но теперь заинтересованы и будут переводить все, что написано на их одежде.

2.1. Смысловая классификация надписей на футболке

В зависимости от цели коммуникации существует множество видов надписей, которые имеют разную смысловую нагрузку.

В ходе нашего исследования были зафиксированы тексты надписей на футболках, которые имеются в гардеробе учащихся 6- х классов. С перечнем надписей можно ознакомиться в «Приложении 6». Содержание данных надписей было подвергнуто анализу, и в ходе этого анализа была предпринята попытка классификации текстов надписей, в основе которой лежит смысловая нагрузка текста надписи. В результате все полученные надписи были распределены в следующие смысловые группы: «Признание» в любви»», «Жизненное кредо человека», «Душевное состояние человека», «Название городов и стран», «Название фирменных брендов одежды», «Музыка, музыкальные направления», «Побуждение к действиям», «Забота об окружающей среде».

Наиболее распространенными надписями на одежде наших учащихся являются надписи, относящиеся к теме «Душевное состояние человека» (25 штук), «Жизненное кредо человека» (25 штук) и «Побуждение к действиям» (23 штуки). Остальные темы примерно одинаковы по своей популярности. (см. «Приложение 4»).

2.2. Языковые особенности надписей на одежде

Надпись на одежде, будучи вербальным носителем информации, имеет свои стилистические особенности. Следует предположить, что речь надписей будет похожа по стилю, предпочтительным стилем языка будет разговорный, так как часто содержание надписи определяется носителем независимо о его образования [12]. Говоря иными словами, вряд ли можно рассуждать о богатстве стилистических приемов, выразительности и разнообразии лексики. Однако, несмотря на это, в надписях используются отдельны стилистические приемы, благодаря которым они представляют немалый интерес со стороны языкознания. Обратимся к ним и в дополнение проиллюстрируем примерами.

1.Характерной особенностью современного языка является сокращение формы слов: “Sorry, I’m late”, “Don’t stop me!”, “Born to be free”, “Let’s hang out!”, “Special 4ever”.

2.Среди общего количества надписей используется достаточно много вопросительных и восклицательных предложений: “Smile!”, “ Ready for Weekend?”, “Don’t stop the music!”, “Relax and enjoy your life!”.

3. Также достаточно часто встречаются двухсловные конструкции: “Best friends”, “My friend”, “Super Star”, “Sweet Dream”, “Daddy’s Girl”, “Use it!”,” Follow me!”, “Save the Earth!”.

4. Стремительной, но все же негативной тенденцией отличаются надписи, содержащие множество грамматических ошибок: “I like dance”, “I can to fly”, «Where my mind?”.

Итак, нами были зафиксированы 120 надписей. Среди данных надписей сокращенные формы слов были использованы в 15-ти случаях (что составляет 12,5 % от общего числа). Использование восклицательных и вопросительных предложений – 18 случаев (что составляет 15 % от общего числа), использование двухсловных конструкций - 11 случаев (что составляет около 9% от общего числа).

Порадовал тот факт, что надписи, содержащие грамматические ошибки встретились только 4 раза (что составляет всего около 3 % от общего числа). (см. «Приложение 5»).

Следовательно, нынешнее поколение нашей гимназии, практикующее новый способ самовыражения через надписи на одежде, не являются безграмотными пользователями. Мы пришли к выводу, что основная масса подростков задумывается над содержанием надписи, прежде чем купить очередную модную вещь с непонятным текстом.

Более того, положительным моментом можно назвать и тот факт, что надписи пессимистического характера встречаются довольно редко. Из всех зафиксированных надписей только две носили негативный характер (“I hate school”, “I am bored of being bored, because being bored is so boring”). Ведь надпись нацелена развлечь, привлечь внимание окружающих. Из этого можно сделать вывод, что большинство современной молодежи все-таки настроено позитивно и оптимистично.

Говорить о разнообразии и богатстве лексических единиц тоже не приходится. Самые распространенные слова “love” (встретилось 22 раза), глагол “to be” в различных формах (встретилось 25 раз). Используемые глаголы “to make”, “to like” и прилагательные “happy”, “good” (в разных формах) наиболее часто встречающиеся в зафиксированных нами надписях.

Вывод: Проделанная исследовательская работа, связанная с изучением вопроса знают ли люди значения надписей на их одежде, позволила сделать вывод, что уровень знания английского языка соответствует, чтобы понимать и правильно использовать написанную информацию.

Заключение

По итогам наших исследований можно констатировать, что существует теснейшая связь между англоязычными надписями на одежде и уровнем владения языком и культурой внешнего вида их обладателя. Надпись на одежде – это не просто декоративный элемент, это коммуникативное средство, имеющее разнообразное смысловое содержание.

В ходе исследования мы изучили историю происхождения надписей на одежде, собрали и систематизировали надписи на одежде учеников нашей школы, провели социолингвистический опрос.

Выяснилось, что большая часть опрошенных школьников имеет в своем гардеробе футболки с надписями. Приобретают футболки учащиеся нашей гимназии следуя моде. Однако при покупке футболки с надписью они обращают внимание на содержание надписи, большинство учащихся понимают, что написано на их футболках, отдают предпочтения с надписями, отражающие «их душевное состояние», «жизненное кредо» и «побуждение к действиям». Более того, положительным моментом можно назвать и тот факт, что надписи пессимистического характера встречаются довольно редко. Из этого можно сделать вывод, что большинство современной молодежи все-таки настроено позитивно и оптимистично.

Говоря о языковых средствах текстов надписей, следует отметить, что речь надписей похожа по стилю на разговорный. Поэтому в надписях используется очень простая лексика, разнообразия в выборе лексических единиц не наблюдается. Также в текстах надписей встречаются такие стилистические приемы, как сокращенные формы, восклицательные и вопросительные предложения, двухсловные конструкции. Иногда встречаются грамматические ошибки в надписях, но в минимальном количестве у учащихся нашей гимназии, что дает основание нам полагать, что учащиеся нашей гимназии более осознанно подходят к выбору футболок с надписями, осознавая всю значимость декоративного элемента футболки.

В своей работе мы хотели доказать, что если подростки включаются в осмысление надписей на одежде, в их перевод и понимание, то произойдет изменение отношения к английским надписям как экстралингвистическому фактору, влияющему на культуру, повысится интерес к изучению английского языка.

Перспективы исследования данной темы мы видим в проведении сопоставительного анализа текстов надписей на одежде у их владельцев разных возрастов, выявлении особенностей содержания и языкового оформления надписей на одежде.

Библиографический список

http://masterok.livejournal.com/1556454.htmlhttp://rupor.sampo.ru/topic/34311 сайтрупор «Что означают надписи на футболках»

http://ushakovdictionary.ruhttp://vk.com/club48531783 М.Михайлова, История надписей

http://www.dni.ru/style/2008/11/5/151623.html Александр Васильев - всемирно известный историк моды - Модные провокации в одежде

Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. (Учебное пособие.-М.(1991.-140 с.)

Бюлер К. Теория языка. М.: Прогресс, 1993. — 502 c.

Головушкина М.В., Воячек О.С. Англоязычные надписи на одежде как элемент молодежной субкультуры // В сборнике: Язык. Право. Общество III Международная научно-практическая конференция. Под редакцией: О.В. Барабаш, Т.В. Дубровской, Н.А. Павловой. 2015. – С. 266–268.

Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985

Серль Дж. Р. «Что такое речевой акт?»/Дж.Серль/ Новое в зарубежной лингвистике.-М.:Прогресс, 1986-Вып.17.

Словарь социолингвистических терминов./ Ред. доктор филологических наук В.Ю. Михальченко. М., 2006.

Сребранец В.О. Стилистические и лексические особенности надписей на английском и немецком языках на одежде современных подростков // Международный научно-исследовательский журнал. – 2013. – № 5-3 (12). – С. 14–15.

«Приложение 1»

Анкета для учащихся 6-х классов.

Ваше имя ___________________________________

Ваш класс___________________________________

Любите ли Вы носить футболки?

Да Нет

Есть ли в Вашем гардеробе футболки с надписями?

Да Нет

Знаете ли Вы перевод надписей на Ваших футболках?

Да Нет Никогда о переводе не задумывался

Носите ли Вы футболки с надписями, потому что ……

это модно;

это удобно;

это отражает мое внутреннее состояние;

это отражает мои увлечения.

Запишите надписи с Ваших футболок

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

«Приложение 2»

«Приложение 3»

«Приложение 4»

«Приложение 5»

«Приложение 6»

«Признание» в любви

I love my job.

I love chocolate.

I love New York. (I love NY)

I love Russia.

I love Dad and Mom.

I love girls.

I love life.

I love football.

I love hockey.

I love Rock.

I love fashion.

I love you.

I love Samara.

I love London.

I love Moscow.

I love Tokyo.

Душевное состояние человека

Music makes me crazy.

You make me feel so happy.

If you are happy, and you know it…..All you need is Love.

Love is all you need.

I’m fine.

I’m happy.

Sorry, I’m late.

I love me(n).

I am so mad.

I am not here, I am away..I hate school.

I like you. I really like you.

My tolerance isn’t made for tests.

I am a crazy person.

Ready for weekend?

My brain’s OK.

I am bored of being bored, because being bored is so boring.

51% angel (49% devil)

I like dance.

Beyond cool.

Where my mind?

You need my body?

Happy every moment

I can to fly.

Жизненное кредо человека

Best of the best.

I am the best.

My friend.

Super Star.

Boss.

Daddy’s girl.

I am the American Dream.

Born to be free.

Born not made.

I am God.

I am King.

Made in Russia with love.

Little princess inside.

Sorry, but I am the King.

Sorry, but I am the Queen.

Sweet.

I am serious.

No boyfriend, no problem.

Wild at heart.

Happy every day.

Best friends.

Super rich kids.

Special 4ever.

Friendly.

Sweet Dream.

Название городов и стран

I love Samara.

I love London.

I love Moscow.

I love Tokyo.

I love Manchester.

Columbia.

Brooklyn

Canada.

Sydney.

Paris. France.

Neither London nor Paris, but Moscow.

Название фирменных брендов одежды

D&G

Apple

Puma

Nike

Adidas

DemixKelvin Kline

ReebokDiorLacosteArmaniМузыка, музыкальные направления

The Beatles

I love Rock.

Rock’N’RollerMusic makes me crazy.

Music

Rock Heavy Punk Metal

Music in me.

I love Rock.

Linking Park.

I love Hip-Hop.

It’s my music.

Go. Disco Party.

Побуждение к действиям

Don’t stop me!

Use it! (сопровождена изображением – мозг)

Don’t worry ladies. There is plenty to do around.

Relax and enjoy life!

Don’t stop the music!

Let’s go shopping!

Help! Save me!

Don’t worry! Be Happy!

Just do it….tomorrow!

Keep calm and charge the battery.

Smile!

Run to me!

Believe you can and you will.

Trust your wings.

Follow me!

Let me be.

Let’s hang out!

Let’s make some noise!

Keep calm and follow…Jesus.

Bring back the love.

Live free spirit wild

Follow your dreams

Save the Earth!

Забота об окружающей среде

I am already against the next war.

Save the Earth!

Bike! No Car!

.


Похожие работы:

«,. МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ПОГАРСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №1 ПОГАРСКОГО РАЙОНА БРЯНСКОЙ ОБЛАСТИ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по английскому языку в 6 классе 20162017 учебный год Планируемые результаты освоения пред...»

«МБОУ "Арьёвская средняя общеобразовательная школа" Конкурс "Ученик года – 2016" Направление: гуманитарное Тема: Поэт Уренской земли. Выполнила: Волгина Дарья обучающаяся 9 "А" класса Руководитель: учитель истории Удалова Любовь Дмитриевна Т. 89049262940 Volginna.2011@mail. р.п.Арьяул. Стр...»

«Информационный меморандум Полное и краткое наименование ОАО: Открытое акционерное общество "Сошненское-агро", ОАО "Сошненское-агро" Адрес (место нахождения): Пинский район, аг. Сошно, ул. Центральная, 47 Сайт, e-mail: soshno-pinsk@tut.by Данные о государс...»

«8890889000Методика определения уровня воображения Инструкция: Вам предлагается 12 вопросов теста. На них надо отвечать либо да, либо нет. Первая цифра в скобках (количество баллов) означае...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИРОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования"ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ" Ишимский педагогический институт им. П.П. Ершова (филиал) Тюменского г...»

«Перечеканиваю монеты. Диоген из Синопы. ИСАКОВ ЛЕВ АЛЕКСЕЕВИЧ (1-ВГ №606385) ДИЛЕММА КУТУЗОВА-СТАЛИНА : Гений СталинаО ВЕЛИКОЙ СВЕРХЗАДАЧЕ 1941 года. Две войны в российской истории, 1812-1813гг. и 1941-1945гг., удостоились велик...»

«НОВОГРУДСКАЯ ЕПАРХИЯ Тема: "За други своя."Цели: Создать условия для формирования познавательного интереса к событиям исторического прошлого местного региона, страны в целом, России; Развивать аналитические способности, умение обобщить информацию; Содействовать воспитанию патриотизма; правильного хри...»

«Муниципальное бюджетное вечернее (сменное) общеобразовательное учреждение "Центр образования г.Нижнеудинск"РАССМОТРЕНО На заседании методическогообъединения МБВСОУ "Центр образования г.Нижнеудинск" Протокол...»

«Тема: "Религия древних египтян". Цели урока: 1. Познакомить учащихся с религиозными верованиями древних египтян.2. Продолжить формирование умений анализировать исторические факты, формир...»






















 
2017 www.docx.lib-i.ru - «Бесплатная электронная библиотека - интернет материалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.